Отошлите меня к родным 8

               
                Елизавета, Петр и Шувалов входят.   

Е к а т е р и н а (бросается на колени). Ваше величество, отошлите меня обратно к родным!
Е л и з а в е т а. Что вы говорите? у вас ребенок.
Е к а т е р и н а. Мой ребенок в ваших руках, и лучше этого для него ничего быть не может.
Е л и з а в е т а. Но как Мы объясним обществу причины вашей отсылки?
Е к а т е р и н а. Можно сослаться, ваша величества, на причины, по которым я навлекла на себя вашу немилость и ненависть великого князя.
Е л и з а в е т а. Таких причин великое множество. Вы, например, слишком горды. Вспомните, как я подошла к вам в летнем дворце и спросила, не болит ли у вас шея. А знаете, почему я это сделала? Потому что, здороваясь со мной, вы едва кивнули мне головой.
Е к а т е р и н а. Боже мой, ваше величество, как вы могли подумать, что я хотела тогда выказать гордость!  Клянусь вам, мне никогда и в голову не приходило что-либо подобное.
Е л и з а в е т а. Вы воображаете, что нет никого умнее вас.
Е к а т е р и н а. Если бы я имела эту уверенность, ничто бы больше не могло меня разуверить в этом, как этот наш разговор. Потому что я вижу теперь, что я по глупости своей не поняла тогда, что вам было угодно сказать мне в летнем саду.
Е л и з а в е т а. Вы вмешиваетесь в государственные дела, плетете заговор с канцлером Бестужевым за моей спиной.
Е к а т е р и н а. С канцлером Бестужевым я встречалась только на балах.
П е т р. Не верьте ей, тетушка. Вместе с канцлером их надо в Сибирь.

Екатерина видит, что дело принимает нежелательный для нее оборот и снова бросается на колени.

Е к а т е р и н а. Одна, брошенная в своей комнате великим князем и не любимая своей императрицей, я никому не хочу быть в тягость. Ваше величество, отошлите меня к моей матери, потому что свыше сил мне мое положение. 
Е л и з а в е т а. Встаньте; мы встретимся с вами с глазу на глаз. Мне еще многое надо вам сказать
Е к а т е р и н а. О, как я жажду открыть вам свое сердце и душу!

                Елизавета, Петр и Шувалов уходят.

Ш у в а л о в (возвращается). Императрица будет говорить с вами завтра. (Уходит.)
Е к а т е р и н а (довольная потирает руки). Теперь держись, мой муженек!
Ш а р г о р о д с к а я (входит). Всё обошлось?
Е к а те р и н а. Несите мне ужин по крайней мере из шести блюд! Я ужасно проголодалась.

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а



               


Рецензии