Джек и Холли
Джек ловил рыбу на восходе солнца,
Она плыла в лодочке по реке,
Завернувшись в накидку горца.
Джек рассуждал про себя: «А что если мне прикинуться мерьвым? Расплоставшись на земле гордо?»
Джек так и сделал, но что будет дальше - не ведал.
Холли все так же в доль берега продвигалась.
Ежилась от холода, улыбалась.
Раз через два удивляясь своей мерзлявости,
Вдруг остановилась и рассмеялась.
Джек лежал неподвижно. Дышал еле слышно.
Холли подходила к нему осторожно, неспешно.
Когда он мертвый, он такой смешной,
Что если честно, ему казалось, что она наблюдает за его игрой.
- Ой, - сказала она и пнула его ногой.
- Я не бойюсь мертвецов! Вставай и пошли со мной.
Я плыву тут вдоль берега по реке,
Я надеюсь, ты на легке?
Тот поднялся. От плохо актерства покраснел и замялся.
- Знаешь как я боялся?
- Я догадалась, не извиняйся.
Она пригласила пройти на борт.
Он взял гнилое, как его выпендрежность, весло.
Она достала гитару и сыграла аккорд,
Он прикурил сигару и думал о том, как ему повезло.
***
Джек кряхтит придвигая к себе вино,
Вспоминая раз через два, как счастье его заметило, не обошло.
Холли тем временем пекла оладьи и смотрела в окно.
Старость - это так тяжело, но легко, когда всем сердцем любишь его одного...
Свидетельство о публикации №114031103995