Под чарами сиреневого дива
Запенилась сирень-краса несмело.
И веточки от тяжести повисли.
Всем обликом мои манила мысли,
В душе вдруг зазвучала вилланелла*
Она дыханьем полнила пространство,
Притягивала взгляд всё ближе, ближе.
Я лепестки её цветные вижу –
Поистине махровое убранство.
А лепестки все с разными цветами…
Откуда, интересно, появились?
Три ленты радуги в цветах укрылись,
Рассыпались в них бисера огнями.
Сирень в молчаньи так красноречива,
Как будто бы беседа между нами.
Всё сердце покрывается цветами
Под чарами сиреневого дива.
* вилланелла – итал. villanella – деревенская песня.
Свидетельство о публикации №114031000770
Как много всего ты увидела в букете сирени.
Лепестки разноцветные - какое чудо! И они похожи на три ленты радуги:
"Три ленты радуги в цветах укрылись,
Рассыпались в них бисера огнями".
А эти строки просто драгоценные - соединение сердца с сиреневым дивом:
"Всё сердце покрывается цветами
Под чарами сиреневого дива".
Звук безупречный, гармоничный, но не считаешь ли ты, что в этой строке
"Всем обликом манила мои мысли..."
ударение под влиянием ритма ямба падает в слове "мои" не на "и", а на "о"? Хотя, конечно, в местоимении в речевом потоке ударения почти нет.
Я бы написал так, поменяв местами два соседних слова:
"Всем обликом мои манила мысли..."
Но так или иначе, а стихотворение полно чар сиреневого дива!!!
Буду с великим удовольствием продолжать читать твои сиренево-дивные стихи!
Искренне твой,
Костя.
Константин Фёдорович Ковалёв 16.03.2014 16:18 Заявить о нарушении