Поздравление с 8 марта от итальянского гостя
Итальянец: Бонджорно, синьёри-синьёрити, аморе амичи!
Переводчик: Добрый день, милые дамы!
Итальянец: Салютаре, кобельеро, алконавто, сачкаре!
Переводчик: Приветствую также присутствующих здесь настоящих мужчин!
Итальянец: Инфаркто корвалоло валокордименти валидоло комплименти…
Переводчик: Сердечно поздравляю…
Итальянец: Рогаццо ди попа уникале…
Переводчик: Бесподобных девушек-секретарш…
Итальянец: Инфинито информационе где анализи …
Переводчик: Чувственных женщин - аналитиков…
Итальянец: Динары амано подсчитанто - обсчитанто, поляно накрыванто...
Переводчик: Бескорыстных, экономных тружениц бухгалтерии…
Итальянец: Мадонне легале мозги запудрале...
Переводчик: Богинь правовой службы…
Итальянец: Падроне махинаторо процессо…
Переводчик: Интригующих воображение мудрых женщин - менеджеров…
Итальянец: Кон ла феста 8 марцо! Аморе романтико пропало борзо кармано опустошало…
Переводчик: С Днём 8 марта! Жизнь, красота и время похожи на прекрасных женщин!
Итальянец: Итальяно мафиози, коррупционере, тиффози понты кидато, пальцы растопырято…
Переводчик: Итальянские люди труда обращаются также к мужчинам…
Итальянец: Кантандо индульгенце алкоголизмо, импотенце, лодыризмо…
Переводчик: Пусть вас не тревожат ошибки молодости, и даже вредные привычки пойдут вам на пользу…
Итальянец: Си кобельеро, ами дам.
Переводчик: Мужчины, любите женщин.
Итальянец: Си дам, кобельеро ин уморэ.
Переводчик: Женщины, отвечайте мужчинам взаимностью.
Итальянец: Ун дуэ нервозо ворчалло, кричалло…
Переводчик: А те, кто поссорился…
Итальянец: Вивере ин паче…
Переводчик: Пусть помирятся…
Итальянец: Ун дуэ синьора заколебато атраверсо …
Переводчик: Если в ваших отношениях всё путём…
Итальянец: Коси продолжато долбато …
Переводчик: Действуйте так же…
Итальянец: Спасато иль монахо проживато…
Переводчик: А все, кто ещё одинок…
Итальянец: Обретино дуэ половино…
Переводчик: Пусть найдут хоть кого-нибудь…
Итальянец: До фени кретино проблеми!
Переводчик: Все не так плохо - все гораздо хуже... Пусть вас обойдут стороной обвал рубля, борьба с коррупцией и украинский кризис!
Итальянец: На фига динары!
Переводчик: Будьте свободны от денег, а деньги - от вас!
Итальянец: Оджи пьяно персоне бессаме мучо биччере…
Переводчик: Пусть всё прогрессивное человечество поднимет бокалы…
Итальянец: Уно феста де аморе !
Переводчик: За праздник любви!
Итальянец: Ами дал, ами ди тутти, ами ми, педжиоре. Аривидерчи!
Переводчик: Любите друг друга, любите всех, полюбите меня, на худой конец.
Свидетельство о публикации №114030809249
Порадовал в свое время,
похоже, милых коллег
на предпраздничным
сборе команды в их
честь, а также
в честь их дня!
Тебе, в дополнение к английскому, итальянский тоже родной?
Вот только не понял, а в миниатюре - ты кто: переводчик с итальянского
или европо-залетный
гость?
В любом случае все
в духе Жванецкого -
молодчина!
С весной и улыбкой -
Володя
Владимир Федулов 2 06.03.2024 16:05 Заявить о нарушении
Рад твоему посещению и осмыслению сего.
Ты, как и всегда, всё точно подметил - так и было на самом деле.
Сам написал и сам сыграл заглавную роль синьора Потенци в шикарном чёрном, курчавом, как шерсть у королевского пуделя, парике. Да, было дело...
Благодарю,
Валерий Дмитриев 06.03.2024 18:51 Заявить о нарушении
наповал!
Ну ты и дал...
Владимир Федулов 2 07.03.2024 10:34 Заявить о нарушении