***

Годините отлитат безвъзвратно.
В забвение потъват имена.
В света, объркван многократно
 По старому вилней борба.

И всичко се повтаря равномерно,
Един препуска, друг върви пеша
И някой мисли ли наверно
 Защо терзае се човешката душа...

 
 (перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Годы улетают безвозвратно
 И в забвеньи тонут  имена
 И как это было многократно,
Мир сменяла новая война.

Все по расписанью равномерно
 Происходит чинно не спеша
 И иной подумает наверно
 для чего так мается душа.


Рецензии