Розы и шипы

Я как-то даму в гости пригласил,
Узрив её под вечер на бульваре,
И комплименты ей произносил,
Мечтая ночь продолжить в будуаре.

   Был натюрморт из фруктов на столе.
   Душа стихи рождала вместо прозы.
   Вино цвело рубином в хрустале.
   В хрустальной вазе дивно пахли розы.

Она смеялась томно, с хрипотцой
И мне с улыбкой ворковала что-то.
Я ж на неё глазел овца-овцой,
Как тот баран на новые ворота.

   Ах, этот вечер, смоченный в вине,
   Моей любви не предвещал угрозы.
   Я гарцевал гимнасткой на бревне.
   Как хороши, как свежи были розы.

А час пробил - она в кровать легла.
Одежды прочь упали, как обуза.
И тут меня судьба уберегла -
О, Боже мой! - от грязного конфуза.

   Там, на бульваре - Бог меня простит -
   Не разобрал я, не вполне тверёзый,
   Что "дамой" был... банальный трансвестит!
   Такие вот шипы имеют розы.

Но кары он, козёл, не избежал:
Я по глазам его хлестал букетом.
Он, убегая, жалобно визжал
И матерился красочно при этом. 

   Да, иногда итог "любви" таков,
   Такие вот, друзья, метаморфозы,
   Когда взамен шикарных лепестков
   Свои шипы нам презентуют розы. 


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.