Если бы... - перевод В. Шекспира, с. 44
То расстояние - не смогло б остановить меня,
Все потому, что несмотря на это, быстро
Я смог добраться бы до Вас издалека.
И пусть нога моя стояла б вдалеке,
Как мысль, стремительно я б пересек моря
К Вам прикоснуться на одно мгновение!
Какое счастье испытал бы я!
Но мысль - убийственна: ведь я - совсем не мысль,
Чтоб прыгать далеко на мили вдаль.
И все пространство суши и воды -
Нас разделяет! - Вот моя печаль!
И плачу я от пустоты движенья...
И снова весь в отчаянии от сожаленья...
Свидетельство о публикации №114030702769