День рождения - 101
Действующие лица:
1.Ведущий (Сказочник).
2.Ведущая (Сказительница).
3.Царь.
4.Принц.
5.Принцесса.
6.Премьер-министр.
7.Министр иностранных дел.
8.Воевода.
9.Придворный астролог (Звездочёт).
10.Шут.
11.Придворная дама (1).
12.Придворная дама (2).
13.Дочка Дамы2.
14.Уборщица.
15.Шеф-повар.
16.Придворный поэт.
17.Иностранный посол - Магомет.
18. Слуги.
Выходят ведущие-сказители.
Ведущие (поочерёдно):
- Мы в гости к вам. Надеюсь, вы нас ждали.
- И мы сегодня рады видеть вас.
- Вчера весь день мы думали-гадали,
- И так и сяк об этом рассуждали,
- Какой историей развлечь сегодня вас.
- А не открыть ли двери доброй сказке.
- У нас, как раз, есть сказка про царя.
- Расскажем просто, не сгущая краски,
- Без скуки и трагической развязки
- И без морали, честно говоря.
- И так, сюжет: - Жил царь на белом свете.
- И было ему от роду сто лет.
- Во всяком случае, он так писал в анкете.
- Любил он птиц послушать на рассвете,
- Кроссворд в периодической газете.
- Свидетелей событий, впрочем, нет.
В это время на сцене появляется уборщица. Протирает все предметы, двигаясь в направлении ведущих..
Ведущие:
- Не злобный, не коварный, не зануда.
- Как говорится, царствуй, не ленись.
- Но хорошо ли это или худо...
Уборщица:
- А ну, чешите, граждане, отсюда!
- Давайте, говорю! Посторонись!
- День праздничный сегодня, не приёмный.
- Кто вас сюда пустил, что за дела?
Уборщица угрожающе, с вызовом у ног ведущих водит по полу шваброй. Те шарахаются от швабры, разводят руками и уходят.
Уборщица (вдогонку):
- И чтоб я вас не видела в приёмной!
Уборщица (рассуждая, сама с собой):
- Конечно, я вела себя нескромно,
- Зато, какого страху нагнала.
- Устала я. Кругом одна морока?
- Во всём дворце такой ажиотаж.
- На всё про всё и дня не дали сроку,
- Едва я успеваю тока - тока.
- Тружусь с пяти утра... Вспотела аж.
Уборщица (делая небольшую передышку):
- Вчера министры бегали, скакали.
- Туда сюда, туда сюда, туда сюда.
- Вот заполошные. Чего они искали?
- Ногами эвон грязи натаскали...
- Дела у них всё важные. Беда.
- И что за время выпало такое?
- С ума сошли все, честно говоря.
- И мне вот не дают с утра покоя:
- Вот невидаль... событие какое...
- Сегодня День рождения у Царя.
- Министры сами красили заборы!!!
- Мне главный дворник нынче говорил.
- Подарков навезли уж целый ворох...
- Мне вот намедни тоже было сорок,
- Так хоть бы кто цветочек подарил.
- Какие там ему уж дни рожденья?
- Ему сегодня ровно сто один!
- Ему бы на печи, да чай с вареньем.
- С моей сказать, конечно, точки зрения:
- То торжество не для его седин.
- Но раз приказано, то надо постараться.
- Глядишь за героический мой труд
- Мне разрешат... в карете покататься.
- А что? А может даже статься,
- И орден мне какой-нибудь дадут.
Начинает интенсивно работать. Входит озабоченный Премьер-министр.
Премьер:
- Как царские палаты, всё готово?
Уборщица:
- Готово, батюшка, коль, что так не взыщи.
- Всё чисто и в палатах и в столовой,
- И стол с утра протёрла я дубовый,
- И медный самовар блестит, как новый...
Премьер:
- Ну ладно, ладно, понял, не трещи.
- У нас ведь день рождения семейный,
- А значит, будет стол для всей семьи.
- Индийский чай из лавки бакалейной...
- Ну, а поскольку день не юбилейный,
- Гостей не звали, будут все свои.
Премьер(Рассуждает вслух сам с собой):
- Какие гости, если разобраться,
- В его-то годы?.. Господи прости.
- Хотя, когда по совести признаться,
- Он старости не думает сдаваться.
- Наш Царь ещё орёл совсем... Почти.
Уборщица (машинально протирая мебель):
- Да где их взять гостей-то нынче этих?
- Они в лесу то, к слову, не растут.
- Дать разве объявление в газете?
- Глядь, кто-то и откликнется, ответит...
Премьер: (проверяя платочком чистоту мебели)
- Попробуй только, будут тут как тут.
Уборщица:
- Схожу домой, оденусь поприличней,
- Вдруг пригласят на праздничный обед.
- А что? Сдаю объекты на отлично.
- Царь-батюшка пришлёт мне просьбу лично,
- Ведь чай на царской службе двадцать лет.
Премьер (оставшись один):
- Присесть, перевести пора бы дух мне,
- А то я на ногах едва держусь.
- Ведь царство-то от этого не рухнет?
Премьер присаживается, но тут же вскакивает.
Премьер:
- А интересно, как дела на кухне?
- Пойду-ка, кстати я, распоряжусь.
Премьер уходит. Выходит, сутулясь и шаркая ногами, и что-то мурлыкая себе под нос, царь в майке с зубной щёткой мылом и полотенцем через плечо. Потягивается и зевает.
Царь (оглядываясь):
- Так, никого. Как все мне надоели!
- Я, видите ли, старый, говорят.
- А сами-то... глаза бы не глядели.
- Я царь или не царь, на самом деле?
- А царь есть царь, будь стар он или млад.
Делает подобие зарядки. Естественно, при этом,
у него то поясница заклинит, то ногу не может поднять.
Царь (отдышавшись, немного хвастливо):
- А у меня сегодня День рождения,
- А я подарки с детства так люблю!
- Дождёшься от такого окружения,
- Поздравят, да и то из уважения.
Махает безнадёжно рукой убегает, возвращается:
- А можно, я немного пошалю?
Оглядывается по сторонам, разбегается и пинает воздушный шарик в сторону зрителей и убегает. Заходит Премьер.
Премьер:
- Ну, как я понял, всё уже готово,
- И я задачу выполнил свою.
- В кармане поздравительное слово...
- Премьер министр, как есть, всему основа!
- Писать пора бы оды в честь мою.
Премьер исчезает. Появляются Воевода с Министром иностранных дел.
Министр иностранных дел:
- Вы, генерал, по-моему, не рады?
Воевода:
- Устал немного, честно говоря.
- Неделю только чистил я награды,
- Вчера весь день готовились к параду,
- В честь даты Дня рождения Царя.
Воевода с министром уходят, входят придворные дамы.
-Дама1:
- Сударыня, вы смотритесь прекрасно!
- Вам так идёт сегодня ваш наряд.
Дама2:
- Мерси, голубушка, здесь с вами я согласна.
- Да это и ежу, пожалуй, ясно,
- Его я месяц шила не напрасно.
- Царь любит этот цвет, все говорят.
Уходят. Залетает, дурачась, шут.
Шут (озабоченно перечисляет):
- Остроты есть, в количестве три штуки.
- Все анекдоты свежие прочёл.
- Вчера отрепетировал все трюки,
- И выучил всё, словно, «аз и буки»!
- И даже дня специфику учёл.
В тронный зал. Собираются все придворные во главе с Премьер-министром.
Премьер:
- Сегодня всё у нас не как обычно,
- Сегодня День рождения Царя!
- Прошу поэтому вести себя прилично,
- И брать пример с меня - Премьера... лично.
- Я эталон всем, строго говоря.
- На лицах что-то радости не вижу,
- Ощерьтесь все, - совет мой будет вам.
- Те, кто с подарками, пожалуйста, поближе,
- Я хлопочу для вашего престижа.
- С минуты на минуту будет САМ!
Звучит торжественно музыка, Лицо Премьера выражает подтверждение вышесказанному, мол: «А я что вам говорил». Все приходят в волнение, выходит Царь уже одетый в парадное. Придворные кидаются к нему с поздравлениями, происходит общая свалка, царь перепуган не на шутку и начинает орать. Придворные в панике отскакивают, дамы зажимают уши.
Царь (оправившись):
- Вы что, рехнулись все, на самом деле?
- Решили рёбра мне пересчитать?
Министр иностранных дел:
- Мы с Днём рождения поздравить вас хотели...
Царь:
- Нельзя же всей толпой... как одурели!
- Меня могли вы просто растоптать!
Премьер показывает придворным кулак, придворные смущены Царь идёт садится на трон.
Царь:
- Ну ладно, Мы сегодня не в обиде,
- «Разбор полётов», в следующий раз.
- Ну, продолжайте, дальше говорите.
Придворные смущены, переглядываются, пожимают плечами, чешут затылки, не зная, как начать. Возникает неловкая пауза.
Царь (решает помочь):
- Вот я гляжу, вы все в нарядном виде...
- Наверное, пришли поздравить Нас?
Все оживляются, вспомнив, зачем они здесь. Премьер-министр выступает вперёд, достаёт из кармана «поздравительное слово» и начинает торжественно излагать, изредка заглядывая в бумажку. Шут дурашливо дирижирует за спиной Премьера, но как только тот оглядывается, Шут делает серьёзное лицо. А, впрочем, на него никто всерьёз не обращает внимания.
Премьер:
- Наш славный самодержец августейший!
- День вашего рождения грядёт!
- Вы солнце наше, Вы наимудрейший,
- Вы справедливый самый и скромнейший!
- Вы наш отец добрейший и щедрейший,
- Оплот державы нашей вы прочнейший!
- Из всех царей умнейший и святейший,
- Атлант, Титан, Геракл, вы наш мощнейший!..
Царь резко стучит посохом об пол и кричит.
Царь:
- Довольно! Хватит! Ведь в сердцах я злейший!..
- Тьфу! То есть, зол!.. Так дело не пойдёт!
- Кто научил вас этой гнусной лести?
- И красноречие вдруг, как по волшебству.
- Но это всё не делает вам чести!
- Давайте проще и не куролесьте,
- Ладком, рядком ну, и по существу.
Премьер открывает, было, рот, но Царь его перебивает.
Царь:
- Да, если можно, лучше покороче,
- Антилегентно так, поздравить Нас.
- А то мы не управимся до ночи.
- Поди ить, каждый высказаться хочет?!
(Оглядывает свиту)
- Ведь эвон, сколько, много нынче вас.
Премьер (смущённо жестикулируя):
- Ну, разве что отбросить все ремарки,
- Да сократить немного эпилог...
- Короче!.. К Дню рождения подарки
- Мы приготовили. С ног сбились, все в запарке,
- И принесли... Ну, кто, конечно, мог.
На последних словах он выразительно смотрит на Астролога, тот смущён. Царь поощрительно улыбается Премьеру.
Премьер:
- Начнём с меня, как старшего по званию.
- Я всё же не последний здесь субъект.
- Подарок мой - предмет образования.
- Раздвинуть должен он границы знания.
- В итоге повышает интеллект.
- Я книгу от себя дарю Вам лично!
- По виду судя, книга - раритет.
- С картинками. Красива необычно,
- И переплёт, весь в золоте отличный.
- Наверное, ей очень много лет.
Премьер подаёт книгу, перевязанную лентой с бантиком.
Царь (оживляясь):
- Вот этот красный бантик развяжите,
- Я на ночь почитать не супротив.
- А ну-ка, покажите, покажите.
- Очки мне за ушами поддержите...
- Держу пари, что это детектив.
Царь, наконец, фиксирует очки, внимательно вглядывается в открытую книгу, затем он её переворачивает на сто восемьдесят градусов и ещё раз всматривается в страницы. Подносит к лицу и отодвигает подальше. На лице его недоумение.
Царь (строго):
- Министр, не понял я, так это что же...
- Чего ты мне такое здесь принёс?
- Скажи, наиглавнейший мой вельможа,
- О чём сей труд, меня помилуй Боже?!
- Такой вот у меня к тебе вопрос.
Премьер немного растерян, мямлит, мычит что-то, хочет ответить. Царь, не обращая на это внимания, возмущённо продолжает.
Царь (возмущённо):
- Во всём, я думаю, должно быть чувство меры.
- А ты, а ты... нет, ты меня убил.
Читает по складам:
- «ПОСОБИЕ ДЛЯ СЕЛЬСКИХ АКУШЕРОВ,
- НА ОСНОВАНИИ ПРАКТИЧЕСКИХ ПРИМЕРОВ»...
- Хоть сам-то понял, что ты подарил?
Шут, при этом, делает страшную гримасу, и всячески комментирует ужас происходящего события жестами и мимикой лица.
Премьер:
- Признаюсь, что сюжет я знаю мало,
- Могу сказать одно - не про войну!
- Зато цветных картинок здесь навалом.
- Не стану же дарить я, что попало.
- Я сам читал такую вот одну...
Царь (перебивая):
- Вот именно, одну, никак не боле.
Премьер (в сторону):
- Эх! Видно мне опять не повезло.
- Вот так всегда. Пойти, напиться что ли?
Премьер (обращаясь к Царю):
- Казнить и миловать, конечно, ваша воля,
- Но, я так понимаю - не прошло?
Царь (смягчаясь):
- Да ладно, ладно, дорого внимание,
- А не подарок. Но тебе наказ:
- Конфуза наперёд во избежание,
- Читай сперва хотя бы... содержание.
Премьер с воодушевлением выхватывает книгу и начинает её читать.
Царь (вырывая книгу из рук Премьера):
- Да не сейчас, а в следующий раз!
Воевода:
- А я, Царь-батюшка, книг вовсе не читаю.
- От них болит и пухнет голова.
- К «Уставу службы» слабость лишь питаю...
Премьер (обращаясь к Воеводе сквозь зубы):
- Мы эту тему здесь не обсуждаем!
Воевода (Премьеру):
- Увлёкся, извините, виноват.
Только Премьер открывает рот, Воевода его перебивает.
Воевода:
- Я книги отношу к макулатуре,
- Читать меня заставить - не пройдёт!
- Намного больше пользы в физкультуре...
Премьер, перебивает этот словесный поток из уст разговорившегося не к месту Воеводы, хотя тот продолжает некоторое время говорить, жестикулируя, но речь его уже не слышна присутствующим. Потому, что Премьер говорит
громко.
Премьер:
- Да, кстати, вспомнил! О литературе:
- Ведь есть у нас придворный рифмоплёт!
- И в День рождения наш поэт придворный
- Не мог той темы мимо обойти.
- На злобу дня шедевр нерукотворный,
- Написан им был в форме стихотворной.
- И рифма, как у Пушкина, почти.
Царь:
- Ох, не люблю я енти дифирамбы,
- Какая-то тоска от них идёт.
- На месте на моём подумал сам бы.
- Чего-нибудь попроще лучше Нам бы.
- Ну, коль принёс, нехай ужо прочтёт.
Выходит поэт с богемной улыбкой на лице, весь в прострации. Он начинает читать, дико завывая и принимая эффектные позы. При этом, он демонстрирует дефект речи. Шут при особо громкой декламации зажимает уши руками.
Придворный поэт:
- Как с гор стекают чистые ручьи,
- Как в шторм на море дико чайки стонут.
- Как пена волн в фарватере струи,
- Плывут года, Царь-батюшка, твои
- И как бревно, в воде они не тонут.
- Дожил давно уже ты до седин,
- А сам почти совсем не изменился.
- С почтением святость чтим твоих годин:
- Тебе сегодня ровно СТО ОДИН!
- А ты прекрасно, в целом, сохранился.
- И каждый взгляд очей твой, каждый вздох
- Мы ловим преданно, внимательно и жадно.
- На внешний вид совсем ещё не плох
- Другой, наверное, давно уже бы сдох,
На этом месте царь кашляет и подпрыгивает на троне
- А ты всё процветаешь, ну и ладно.
- Ещё пройдёт немало долгих лет,
- Ты будешь жить, ведь ты народу нужен.
- За слов тепло ты пригласишь нас на обед,
- А если вдруг твоё услышим: Нет!
- Рассчитывать мы можем лишь на ужин.
Придворные льстиво хлопают, восхищаясь.
Дама1 (восхищённо):
- Очаровательно! Божественно! Чудесно!
Дама2:
- Он сам себя сегодня превзошёл.
- Симфония из слов, сказать вам честно!
Министр иностранных дел:
- Любому про себя послушать лестно,
- Как творчески он к теме подошёл!
Шут (себе под нос):
- И на какой помойке, интересно,
- Он эти выражения нашёл?
Поэт раскланивается и гордый отходит в сторону.
Царь (осторожно):
- Твоя поэзия не лишена таланта,
- Но лучше бы писал ты про любовь,
- За неимением другого варианта.
- «Шедевр» не назовёшь твой бриллиантом,
- И ты попал не в глаз, а прямо в бровь.
Поэт сначала сникает, затем внезапно впадает в экстаз, отходит в сторону, достаёт тетрадь и перо и начинает сосредоточенно и очень быстро что-то писать. При этом, сопровождая процесс громкими вздохами. Царь сосредотачивает на этом своё внимание.
Царь:
- Чего в углу он так усердно пишет?
Дама1 (Заглядывая в тетрадку через плечо поэта, докладывает Царю):
- Вы про любовь изволили сказать,
- Вот и старается...
Царь:
- А что как лошадь дышит?..
- А-а-а, ну нехай...
Министр иностранных дел:
- Он в трансе, нас не слышит.
- Прочтёт, когда изволит дописать.
Премьер (торжественно):
- Мы процедуру начинаем снова
- Сегодня Вам, Царь-батюшка, почёт.
- Самодержавие у нас всему основа.
- Уже из кожи рвётся, просит слова,
- Учёный наш, астролог-звездочёт.
Астролог (выступая вперёд):
- День судьбоносный нынче, без сомненья.
- Вы разрешите так его назвать?
- В День Вашего сто первого рождения
- Мы вам приносим наши поздравления.
- Позвольте вас теперь расцеловать!?
Царь (уворачиваясь):
- Вот только мне без нежностей телячьих!
Царь (в сторону):
- А-то пойдёт какой-нибудь слушок.
Царь:
- Да и нельзя ли как-нибудь иначе?
- А ежели неймется, то тем паче:
- Министра поцелуй поди, дружок.
Царь перстом указывает на Премьера. Астролог бросается к Премьер-министру, тот боком-боком уходит. Астролог пожимает плечами и продолжает.
Астролог:
- За несколько недель до Дня рождения
- Комету я открыл, признаюсь всем.
- Я не скрываю своего волнения:
- Подарок царский, это без сомнения.
(Обращаясь к Царю)
- Я вам дарю её сегодня, насосем!
- Так и назвал я, «Царская комета»!
- Чтоб разночтений всяких избежать.
- Конечно, не звезда и не планета...
Царь:
- А на хрена царю комета ета,
- Когда в руках её не подержать?
- Или, хотя, висела бы поближе,
- Чтоб мог я подивиться красоте.
- Я даже и в очках её не вижу.
Премьер (доверительно):
- Подарок тот для царского престижу.
- Чтобы престиж держать на высоте.
Царь (наступая на Премьера):
- Вам моего престижу не хватает?
- Кто мыслит так, сейчас получит в глаз.
- Кто из придворных так ещё считает?..
- Ну, то-то же. Здесь логика простая:
- Другого-то ведь нет Царя у вас.
- Искать престижу больше... смысла нету.
- Куды ишшо, я спрашиваю вас?
(Астрологу деловито):
- Ты на неделе мне открой планету!
- Величиной с медаль или монету,
- Чтоб разглядеть я мог в вечерний час.
Астролог торопливо кивает, затем немного растерянно.
Астролог:
- А что теперь с кометой делать будем?
- Она ведь на балансе, так сказать.
Царь:
- Ну, раз открыл, про то мы не забудем,
- Нехай себе послужит добрым людям.
- А что ж теперь, прикажите? Списать?
- Но вообще, подумай на досуге,
- Как нам её в хозяйстве применить.
- А мы оценим все твои заслуги,
- Астролог ты! Тебе и карты в руки,
- И не о чем тут больше говорить.
Астролог, кланяясь, удаляется в сторону.
Министр иностранных дел (глядя на часы):
- Царь батюшка, с минуты на минуту
- Должны по телефону позвонить.
- В посольстве государства Баламуты
- Про День рождения не знали почему-то
- Пришлось их в том вопросе просветить.
Царь (махая рукой):
- Да что они в посольстве этом знают!..
- Что дальше было-то, чего же ты замолк?
Министр иностранных дел:
- Они теперь поздравить вас мечтают.
(с пафосом)
- И в этом мой подарок, я считаю.
- И даже более, я выполнил свой долг!
Царь (поразмыслив):
- Ну, ладноть, коли так, тебе зачтётся
- Нехай таков подарок будет твой.
Воевода Министру иностранных дел грозя пальцем и говоря приглушённым голосом:
Премьер:
- Схитрил коллега, всё тебе неймётся,
- Когда-нибудь интрига не сойдётся.
- Имей ввиду: рискуешь головой...
Воевода (обескуражено):
- А я такой не знаю почему-то.
- На карте надо будет посмотреть!
- Красивое название - Баламута.
- Завоевать бы их, вот это круто!
- Сокровищ там, наверно… Одуреть!
Поэт сбрасывает с себя оцепенение и выходит вперёд.
Премьер:
- Голубчик, у тебя опять проблема?
- Зачем ты перед ясны очи вновь?
Поэт (небрежно):
- Вот только что я написал поэму
- Его Величеству. На заданную тему.
- Дозвольте прочитать мне?
И не дожидаясь согласия начинает.
Поэт:
- Про любовь!!!
- Люблю тебя, мой славный император.
- Любовь моя, как море, глубока.
- Люблю тебя, как рыбу аллигатор,
- Любовь, бурлит, гудит, как трансформатор,
- Она для вдохновения генератор,
- Весома, как железный экскаватор,
- Легка, как летом в небе облака.
- Любовь моя, как роза в целлофане,
- Как в небе полуночная звезда.
- Быстра, как бригантина в океане,
- Как лава раскалённая в вулкане,
- Она бодрит, как веник в жаркой бане,
- В общественном, а так же в личном плане,
- И я готов любить тебя всегда!..
Шут:
- Кому нужна такая ерунда?!
Поэт набирает в лёгкие воздуха, чтобы продолжить, но тут звонит телефон. Министр иностранных дел берёт трубку и машет Поэту рукой, мол, потом, дочитаешь. Поэт, кланяясь, удаляется.
Премьер:
- Аллё! Аллё!
Передаёт трубку Царю.
- Посольство поздравляет.
Царь (в трубку):
- Да!
- Пусть от меня их всех благодарят.
- Сам приезжай... Гарем не отпускает?
- Что говоришь? И слушать не желают?
- Как в прошлый раз напьёшься, говорят?
- Глаз вон тем, кто худое вспоминает.
- На этот раз могли бы отпустить.
- Пропало что?
Царь (к придворным):
- А-а-ах! Подарок пропадает!
- Вишь, иногда судьба как выпадает?
- Что сделаешь, придётся навестить.
Царь (в трубку):
- Конечно, непременно нынче будем.
(Смотрит на песочные часы)
- Без четверти двенадцать, может быть.
- Нет, мы за это строго вас не судим.
- Да и пора проветриться бы людям
(Косится на придворных)
- А то уже дуреют, стало быть.
Царь (кладёт трубку):
- В посольство ехать не на край же света.
Министр иностранных дел порывается что-то сказать, но Царь его торопливо перебивает.
Царь (деловито):
- Финансы на поездку мы найдём.
- Для дел таких заложена и смета.
- И вы уж не посетуйте на ето,
- На ентот шаг, пожалуй, мы пойдём.
- Давайте собирайтесь, не ленитесь,
- Всего-то будет километров пять.
- Поэтому, министры вы не злитесь,
- В карету все, не мешкая, грузитесь,
- Мы опосля воротимся опять.
Шут выходит из палат узнать про карету.
Царь:
- В посольство, там уже нас ожидают.
- Мы поспешим, на миг не тормозя.
- Вот мой приказ, его не обсуждают!
Царь (сам с собой):
- Я, кстати, как примерно рассуждаю:
- Эт надо же, подарок пропадает.
- Такого допустить никак нельзя.
Премьер:
- Царь-батюшка, нам не совсем понятно,
- В посольстве Баламуты мы зачем?
- Ведь нам сперва туда... потом обратно...
- И это будет долго, вероятно,
- И мы вам не поможем там ничем.
Царь:
- Да, я вас всех прекрасно, понимаю,
- Но ничего поделать не могу.
- Кто мне поможет, если захромаю?
- А кто развеселит, коль заскучаю? А-а-а?
- Да и привычней мне в своём кругу.
- А Воевода нужен мне повсюду.
- Где буду я, туда и он пойдёт.
- Бессменно при себе держать я буду.
- В конце концов, там бедно или худо,
- Вдруг кто-нибудь внезапно нападёт.
(- За чемоданчик ядерный сойдёт.)
Премьер (бодро):
- Вопросов больше нет. Какого цвету
- Прикажете подать вам «Мерседес»?
Царь:
- Не умничай и подавай мою карету!
- А то ведь зрители рассудят: по сюжету,
- Мол, в сказках «Мерседесов» вовсе нету,
- Откуда здесь технический прогресс?
Премьер чешет затылок, рассуждает.
Премьер:
- Действительно, совсем не характерно,
- Ведь нету в сказках техники такой.
- Признаюсь, что хватил я чрезмерно...
- Карета - это вот закономерно.
- Сообразить бы сразу-то башкой!
Дама2 (глядя в окно):
- Там дождь пошёл...
Царь:
- Дождь делу не помеха!
- Давайте запрягайте жеребца.
- Эй, кто там есть из «транспортного цеха»?
Вбегает придворный Шут рот у него «до ушей» и он радостно вещает.
Шут:
- Сейчас вы все здесь лопните от смеха:
- Вам кучер предал, что можно ехать!!!
- Давно всех ждёт карета у крыльца.
Его слова повисают в воздухе. Немая сцена. Все придворные с постными лицами, каждый занят своим делом. Придворная Дама вдруг начинает истерически смеяться, но обрывает свой смех, видя, что никто её не поддерживает. С лица Шута спадает улыбка. Он безнадёжно машет рукой.
Царь (потирая ладони):
- Ну, коли можно, это значит нужно.
- Эй, свита, выходи по одному.
- А ну, давай, шустрее... быстро, дружно!
- В палатах-то, оно немного душно.
- Пора на воздух, судя по всему.
Все понуро друг за другом выходят.
Иностранное посольство страны Баламута.
Посол в чалме и восточном халате ходит из угла в угол, нервничая. За ним ходит слуга с опахалом. Посол постоянно поглядывает на солнечные часы. В комнате стоит достархан с причудливыми сосудами.
Посол:
- Однако, полдень минул мало-мало.
- И где его Величество гулять?
- Моя-то чуть савсем не задремала.
- Вах! Лошадь по дороге проскакало...
(Выглядывает в окно, затем восхищённо)
- Шайтан!.. Пришёл!.. Моя пошёл встречать.
Посол спешит к дверям. Вваливается Царь с приближенными. Воевода, по хозяйски начинает всё осматривать и ощупывать.
Посол (радостно):
- Ай, Царь-эфенди, был мы все в тревоге.
- Как это будэт... Эадалбались ждать!
- Мы думал заболеть твой по дороге,
- А ти пришёл сапсем сваими ноги.
- Вай маладэц! Тебя я поздравлять!
- Садысь, щербет попробуй, фрукты кушай,
- Отведай, дарагой, васточных блюд.
Царь и придворные, не без труда усаживаются, скрестив по-восточному ноги. Царь с воодушевлением пробует какое-то кушанье, лицо его становится кислым, он морщится, и начинает ртом хватать воздух, махая ладонью перед своим лицом.
Посол:
- Нэ нравица? Тагда папробуй груша...
За окном раздаётся артиллерийская канонада и отблески разноцветных огней.
- Вай, падажды! О! Тыхо, тыхо, слушай...
- Ти слышишь эта в честь тваю салут.
Все вскакивают на ноги и слушают канонаду и смотрят в окно.
Посол:
- Твая сегодна эта... Дэн ражденя
- Твая сегодна праздник отмечай (Да?)
- И наш Эмир прислал для награжденья,
- Для будущий прекрасный отношенья,
- В честь этат Дэн падарок палучай!
- Падарок тот валшебный, по природе.
- Он до-о-лго у Эмир лежал в чулан.
- Такого в мире нету больше, вроде.
- Кавёр! Как это будэт в переводе?
- Вай, вспомнил я - Кавёр-аэроплан!
Посол хлопает в ладоши, слуги выносят ковёр.
Он его разворачивает встряхивает, из ковра идёт пыль.
- Нэ новый, да? Почикал моль нэмножко,
- Но 300 лет назад ещё летал.
- Аэродром нэ надо хоть в окошко
- Он пролетит. В любая щел... как кошка.
Царь (восторженно):
- Подарок - блеск! Сто лет о нём мечтал!
Все с интересом рассматривают артефакт.
Дама обращается к рядом стоящему Воеводе.
Дама2:
- Такую вещь не купишь в магазине.
Министр иностранных дел:
- Царь-батюшка конечно будет рад,
- Но я бы предпочёл летать в корзине...
Воевода:
- Вопрос позвольте: -На каком бензине
- Работает в полёте аппарат?
Посол:
- Какой бэнзин? Бэнзин ему нэ нада,
- Валшебный слово нада лишь сказать.
- Сказал, патом летай хоть до упада...
Премьер, подняв палец, изрекает авторитетно.
Премьер:
- В нём атомный реактор, надо знать.
Все с уважением смотрят на Премьера.
Воевода (воинственно):
- Вот мне бы дали технику такую,
- В мои войска. Тогда бы я не ждал.
- Представьте только: жизнью не рискуя,
- Используя всю силу бесовскую,
- Врагов бы... кирпичами закидал!
Царь:
- Остепенись, остынь ужо, вояка!
- Один ковёр проблемы не решит.
- Сшибут, и упадёшь, как кулебяка.
- И цели не достигнешь ты, однако:
- Один ковёр врагов не устрашит.
- Конечно, шанс мы этот не упустим
- Найдём, куда ковёр нам применить.
- На самотёк мы дело так не пустим.
- Возьмём, хоть... космонавтов вот запустим!
- Но сам сперва я должен оценить.
Царь садится на ковёр, несколько раз подпрыгивает, сам не зная, для чего и обращается к придворным.
Царь:
- Ну, значит, таково моё решение:
- Вы тотчас отправляйтесь во дворец,
- А я вослед и в том же направлении,
- К вам на ковре лечу без промедления.
Дама1:
- Каков Его Величество храбрец!
Посол:
(- Вай!) Всэ говорил, моя пока молчала.
- Путь до дворец, нэмножечко долга.
- Башка вдруг закружится, мало-мало,
- Мой предложений будет: для начала,
- Пускай летать какой-нибудь слуга?
Царь:
- Спасибо за совет, как говорится,
- Но я, как Царь, должон ответить - Нет!
- И ничего со мною не случится.
Премьер:
- Взлетать не трудно, трудно приземлиться.
Царь (резко):
- Не подрывайте мой авторитет!
Царь (обращаясь к послу).
- Привет горячий вашему Эмиру
- И мой поклон прошу вас передать.
- А я паря, как птица по эфиру,
- Тихонько полечу в свою квартиру.
- Так прям и полечу, не буду ждать.
Царь делает взмах рукой придворным, мол, свободны. Те делают вид, что уходят, но сами задерживаются. Им любопытно, как же произойдёт старт ковра-самолёта. Царь, кряхтя, восседает на ковёр и начинает подпрыгивать хлопать ладонью, как лошадь понукать. Не получив ожидаемого результата, он вопросительно смотрит на посла. Тот стоит, скрестив руки, и отрицательно качает головой. Царь, как бы озарённый новой мыслью, садится по-восточному, скрестив ноги и снова вопросительно смотрит на посла. Посол вновь отрицательно качает головой.
Царь:
- Эй, Магомет! Ковёр-то, вроде, с браком?!
- Не на себе же мне его тащить?
- Лежит он, как побитая собака...
Посол (радостно):
- Вай, самый главный я забыть однако:
- Валшебный слово Вам не сообщить.
Царь:
- Так сообщи же наконец мне это слово!
- Что для полёта надо говорить?!
Посол:
- Тот слово проще пареного плова.
Посол подходит к Царю и оглянувшись вокруг шепчет ему что-то на ухо. Лицо у Царя вытягивается. Он смотрит удивлённо-вопросительно на Посла.
Царь:
- И он?..
Посол подтверждает кивком головы недосказанное царём, при этом, как бы подбирая соответствующее выражение, щёлкает пальцами.
Посол:
- Взлетит, как это будет... Стопудово!
Царь:
- Открытым текстом прямо так и крыть?
Посол разводит руками затем прикладывает, по восточному обычаю, руки к груди и кланяется.
Царь:
- Ну и дела! Хотя оно не сложно.
- Придумают ведь, Господи прости.
(Крестится)
- А впрочем, на Востоке всё возможно.
Дама2:
- Царь-батюшка, уж вы там осторожно!
Премьер:
- До встречи и счастливого пути!
Царь делает ладонь трубочкой и что-то шепчет. Ковёр начинает трепыхаться. Придворные ахают. Ковёр взлетает, но при этом, раздаётся треск порванной материи в ковре образуется дыра. Дырявый ковёр улетает в окно, а Царь остаётся сидеть на полу, на клочке ковра, вырванного из его середины. Царь ещё некоторое время сидит, затем с трудом встаёт с помощью подбежавшей свиты. Обрывок ковра он держит в руке. В недоумении смотрит на него.
Дама1:
- Он улетел совсем и не вернулся.
Воевода:
- Его Величество тут явно оплошал.
Премьер:
- Ты что, Полкан, совсем уже рехнулся?
- А если б с высоты он навернулся?
- Ковёр-то, чай не видишь, обветшал.
Царь (неуверенно и немного с досадой):
- Вот ежли справедливо разобраться,
- Так на хрена мне сдался тот ковёр.
- Не для меня аттракцион, должон признаться.
- А кто делами будет заниматься?
- За государством надобен надзор.
Посол:
- От мой Эмир вам сотня извинений,
- Мы Вам вернуть его, как толко лишь поймать!
(Показывает на вырванный клок.)
- А это мы приклеить без сомнений.
- Мы не хотел испортить Дэнь рождений.
- Надеюсь, Вы прекрасно понимать.
Посол пятится назад, беспрерывно кланяясь. И наконец исчезает за дверью.
Царь (обескуражено):
- Гм-м-м. Ну, нам уже пора в свои чертоги.
Дама1:
- Да, полетали, нечего сказать.
Царь (деловито):
- Но и теперь не будем слишком строги,
- Детально всё обсудим по дороге,
- Чтоб воедино факты все связать.
- Ну, голуби, поехали обратно
- Ведь праздник-то не кончился, идёт.
- Не удался подарок, ну и ладно,
- Мне всё равно, немножечко приятно.
- Здесь больше делать нечего, вперёд!
Царь и придворные выходят.
Царские палаты. Все опять в сборе в тронном зале.
Царь:
- В прогулке есть и польза - мы размялись
Премьер:
- Да-а, это никому не повредит.
- И то сказать, неплохо прогулялись.
Царь:
- А что, и развлеклись и посмеялись
- И в целом, нагуляли аппетит.
Дама2:
- Царь-батюшка, раз всё пошло насмарку,
- Для компенсации, осмелюсь предложить,
- А заодно и в качестве подарка,
- Концертный номер дочки. Под гитарку...
- Послушать вы хотите, может быть.
Царь (чешет затылок):
- Дык, ето, так сказать... Оно конешно!
- Хотя понятно, надо обсудить.
- Но ежли эдак скромно и неспешно,
- Оно послушать было бы потешно?
(Вопросительно смотрит на придворных)
- Короче, ладно! Можно заводить!
Исполняется вокальный номер. Царь начинает дремать.
Министр иностранных дел пытается деликатно разбудить Царя.
Министр иностранных дел:
- Царь-батюшка, уже допета песня.
(Обращаясь к певице и разводя руками)
- Вишь надрывалась, ты голуба, зря.
Царь (просыпается):
- Послушать это было антиресно.
- Хотя я задремал, сказать вам честно.
Премьер:
- Надеюсь, все поздравили Царя?
Воевода, выступает вперёд.
Воевода (обращаясь больше к придворным):
- Подарки ваши - просто безделушки,
- Я долго, терпеливо выжидал.
- Не вижу смысла я дарить игрушки?
- Хочу своим подарком, как из пушки,
- Сразить, как говорится, наповал!
Царь:
- Ну, ежели конечно не до смерти,
- Уговорил, согласен я, пуляй!
- Уже я ко всему готов, поверьте.
(Восхищённо в сторону)
- Подарки не закончились. Вот черти!
(Воеводе)
- Ну, слово за тобою, объявляй.
Воевода:
- Подарок в честь сто первой годовщины!
- От воинов державы! То есть, нас!
- Полезен от рожденья до кончины.
- Набор для настоящего мужчины.
- Комплект из снаряжения «спецназ».
Воевода (потирая ладони):
- Сейчас, Царь-батюшка тебя обмундируем
- Таким Царём гордиться будут все.
- Ещё момент и всё организуем:
- Вооружим, оденем и обуем.
- Враг побежит, по полю и шоссе.
Достаёт валенки с калошами.
Воевода:
- Кто возразит, что это вот не берцы?
- С них можно одеваться начинать.
- Дарю на День рождения от сердца.
- До синяков любого иноверца,
- В бою жестоком можно запинать.
Все помогают Царю напялить обмундирование. Воевода достаёт доспехи.
Воевода:
- Бронежилет! Зачем, понять не сложно.
Одевает доспехи на Царя, тот уже сгибается под их тяжестью, придворные поддерживают его под руки.
Воевода (продолжает):
- Коль неприятель станет больно бить,
- Ведь бой - не развлечение, всё возможно,
- То запросто живым остаться можно
- И по мужски достойно... отступить.
Берёт в руки шлем с рогами.
Воевода:
- А что на голову наш воин одевает?
- Коль кто не знает, объясняю всем:
- Что воинов от прочих отличает?
- Так это то, что голову венчает
- Непробиваемый камнями ратный шлем!
Нахлобучивает шлем на голову Царя, по самые уши, закрывая глаза.
- Ну вот, наряд тепенрь уже по форме.
- В комплекте всё, позвольте доложить.
- Чего же не хватает в униформе?..
(Все пожимают плечами, мол, тебе виднее.)
Воевода (чётким командным голосом):
- Согласно уставной военной норме,
- Мы воина должны... вооружить!
(Достаёт большую совковую лопату)
- Как видите, сапёрная лопатка.
- Дам за подробности прошу меня простить,
- В руках умелых хуже, чем взрывчатка!
- Прицелиться и прямо, по сопатке,
- Противника ей можно угостить.
- Полезна и в других она случаях
- При переправе можно, как веслом...
(Показывает, как надо грести.)
- Хоть по конструкции она совсем простая,
- Большая скрыта мощь в ней боевая!
- Страшнее может быть лишь только лом!
Воевода кладёт на плечо Царю лопату. Затем он достаёт рогатку и камешек к ней с прикрепленной красной ленточкой.
Воевода:
- Ракетница! Когда ты погибаешь,
- Или достали неприятели тебя,
- Её берёшь. Вот так, и вверх стреляешь...
(Демонстрирует)
- Логически тем самым вызываешь
- Огонь из катапульты на себя.
- Сидишь в окопе, скажем, ты с рассвету
- И не доставлен во время обед.
- А стоит только выстрелить ракету,
- И вот тебе несут уже котлету…
Шут:
- А лучше, всё же, парочку котлет.
Воевода выразительно глядит на Шута, затем переходит к следующему предмету.
Воевода:
- Пусть в панике дрожит ваш неприятель!
- Нас оснастил сегодня без проблем
- Отечественный наш изобретатель.
(Демонстрирует оружие)
- Армейский, так сказать, Камне-Метатель.
- А сокращённо будет АКМ.
Воевода показывает всем оружие, что-то среднее между арбалетом и пращой..
Воевода:
- Оружие совсем другого вида.
- Имеет стратегический эффект.
- То сказано вам будет не в обиду,
- Любого превращает в инвалида!
- Вот собственно и весь боекомплект.
Вручает его Царю, который кладёт оружие на другое плечо. Ноги его ещё больше подкашиваются. Придворные поддерживают его.
Дама1 (с умилением в голосе, теребя платочек в руках):
- Царь-батюшка, мы просим вас, покажьте.
Дама2:
- Продемонстрируйте нам хоть один приём.
Премьер:
- Не откажите в просьбе нам, уважьте!
Воевода (в азарте показывает пальцем):
- К примеру, по статуе этой вмажьте
- Сплошным и сокрушительным огнём!
Все заранее аплодируют. Царь переводит взгляд с одного на другого, отталкивает поддерживающих его, придворных, отбрасывает лопату, берёт в руки «Камне-метатель», поворачивается с ним вокруг себя на максимальный угол, который допускают ноги, сворачивающиеся в спираль. Все падают на пол, дамы приседают в испуге, закрыв голову руками всеобщий переполох. Падает и Царь, вложив в этот маневр и в боевой клич последние силы. Наконец он не без труда садится на пол.
Царь:
- А ну-ка, мне подняться подсобите.
- Ну, будя с вас, хорош, повоевал.
- И эту амуницию снимите.
- Да только побыстрее, не томите.
Придворные выполняют требование.
Царь (поднимаясь не ноги и уже строго):
- Я издеваться повод не давал!
Премьер (как бы оправдываясь за Воеводу):
- Воистину страна непобедима
- Коль во главе её стоит такой орёл!
Воевода (подхватывает):
- Могучий, грозный и неумолимый.
Царь (садясь на трон):
- Опять мне льстите, ах вы подхалимы!
- Подарок-то к инфаркту чуть не свёл.
- Тем паче, при таком вооружении,
- Мне на коня без помощи не сесть.
Воевода:
- Да мы ведь от души, из уважения...
Царь:
- А у меня есть контр-возражение:
- Для ратных дел-то Воевода в царстве есть!
(Обращаясь к Воеводе)
- И я, как Царь ваш, вот как маракую:
- Мне облачаться, лишь смешить народ.
- Рядите пугало вы в форму вот такую.
- Пугать ворон иль живность там какую,
- С «Камне-Метателем» поставьте в огород.
- Я помню, шестьдесят уже мне было,
- Когда я свой мундир военный снял.
- Задора поубавилось и пыла,
- И шлем мой паутиною покрыло,
- С тех пор я боле и не воевал.
Царь:
- Все боевые действия, я чаю,
- Однако мы за стол перенесём.
- Там самовар стоит с горячим чаем.
- Мы сидя за столом, не заскучаем.
- Поговорим, закусим, то да сё...
- От этого не будет нам урону
- Мне повара сюрприз преподнесут...
За дверями раздаётся шум.
Царь (оживляясь):
- Готов я заложить свою корону
- За дохлую, облезлую ворону,
- Коль нам десерт из кухни не несут.
Царь (нетерпеливо):
- Поди, Премьер, узнай там поскорее
- Да доложи, не мешкая тотчас.
- А то уже собой я не владею...
Премьер-министр выглядывает за двери , там какая-то суматоха. Наконец он докладывает.
Премьер:
- Наследный Принц с Принцессою своею
- Имели честь пожаловать до Вас!
Шут вытаскивает из мешка дохлую ворону и протягивает её Царю, тот сердито зыркает на шута и прячет свою корону за спину. Затем одевает её, вскакивает и бежит встречать Принца и Принцессу.
Царь (приговаривая):
- Сынок, ты не забыл меня, приехал
- Как там, в дороге, вас не растрясло?
- Моя надежда, старости утеха...
Принцесса:
- Сегодня знаменательная веха.
- Приехать было нам не тяжело.
Принц:
- Тебя, приехали мы, батюшка, поздравить.
- Подарок принесли тебе, цветы.
- А заодно, не будем мы лукавить,
- Вам за столом компанию составить.
- Надеемся, не будешь против ты?
Царь:
- Да что вы, ведь без вас я так скучаю!
- Я вашему приезду очень рад.
- Чем угостить вас даже я не знаю.
- А впрочем, прикажу подать вам к чаю
- Тобой любимый с детства шоколад.
Принц:
- Да с удовольствием, хоть чай, хоть кока-колу,
- За стол присядем с вами, мы попить.
- Но помня воспитание и школу,
- Нам полагается сперва по протоколу,
- Подарок к Дню рождения вручить.
Принц (радостно):
- Закройте все глаза! Сюрприз! Внимание!
- На День рождения дарю тебе... Портрет!
(Премьер закатывает глаза под лоб)
Премьер:
- Какой портрет! Да что за наказание.
Дама2:
- Наследственность, а может воспитание.
Царь (с надеждой в голосе):
- Надеюсь, не твоей работы... Нет?
Принц:
- Нет, не моей работы, к сожалению.
(При этих словах Царь облегчённо вздыхает)
Принц (продолжает):
- Бессмертный, живописный образ тот.
- Но если то послужит утешением,
- По моему он создан вдохновению
- Хотя не обошлось здесь без хлопот.
Разворачивает портрет, на котором изображена русалка. Самый настоящий кич.
Принц:
- Ну, как портрет? Вам нравится?
Царь (взглянув):
- О, Боже...
Дама1 (негромко Царю):
- На всякий случай есть валокордин.
Принц (задумчиво):
- На маму на покойную похожа.
Воевода (разочарованно):
- Да-а-а, это факт! Лицо одно и то же.
Царь (с иронией):
- Уж точно, копия, как есть, один в один.
Царь пытается замять неловкость, говорит не искренне, не убедительно, но так, чтобы не обидеть Принца.
Царь:
- Портрет хороший, скажем без опаски.
- Тем более, должно при том при всём,
- Чтоб, значится, не выгорели краски...
(иронично в сторону):
- Точнее, чтобы не было огласки.
- В хранилище давайте унесём.
Принц (вдохновенно):
- Нет, нет, вы посмотрите, как живая!
- Ещё минута... и она вздохнёт.
Дама2, глядя на картину с надеждой в голосе, что хотя бы хоть что-то хорошее там можно разглядеть.
Дама2:
- Вдали бежит дорога грунтовая...
Премьер, разглядывая «нерукотворный» образ, обращаясь к зрителям.
Премьер:
- Тоща-то, как верёвка бельевая.
Министр иностранных дел:
- Невольно ждёшь, когда ж она нырнёт.
Министр иностранных дел:
- Скажу, коллеги, между нами устно:
- Для Принца это, может, не беда,
- Хотя, конечно, это всё же грустно.
- Он, при такой большой любви к искусству,
- Художником не станет никогда.
Принц весь в прострации и не слышит слов.
Царь требовательно смотрит на Премьера. Премьер секунду раздумывает, затем спешит на помощь.
Премьер (хлопая себя по лбу):
- Ах да, Царь-батюшка, ведь мы совсем забыли:
- В столовой самовар горячий ждёт.
- Наверняка там стол давно накрыли.
- «Шедевр», в мешок положим мы... От пыли.
- У нас он никуда не пропадёт.
При этом вытягивает из рук принца портрет, тот выпускает его с сожалением. Придворные оживляются. Царь, рад такому повороту.
Царь (весело):
- И вправду, что нам повар приготовил,
- Держу пари, что ждёт всех нас сюрприз!
- Хоть бы с меню нас, что ли, ознакомил.
Премьер:
- Скажу одно: на Вас не экономил.
- Исполнить был готов любой каприз.
Премьер (торжественно):
- В день знаменательный внося свой вклад посильный,
- Наш повар торт на праздник Вам испёк.
- Старался он, владыка наш всесильный.
- Испёк он, как вы любите, ванильный.
Царь:
- А где сам торт, мне что-то невдомёк?
Премьер:
- Вот здесь я пас, и видно лучше будет,
- Когда детали повар разъяснит.
(Кричит в пространство)
- Эй, повар! Выходи на добры люди!
(Обращаясь к Царю)
- Он кулинар, по-своему рассудит
- По полочкам, как надо, разместит.
Выходит, зевая, заспанный повар.
Повар начинает радостно рассказывать, в некоторых местах повествования с небрежным тоном мастера своего дела.
Повар:
- Я торт большой испёк ко Дню рождения!
- Царь-батюшка, позвольте рассказать?
- Ну, значит так: в минуту озарения
- Орехов уйму, три ведра варенья,
- Я не замедлил в тесто замешать.
- Продуктов я извёл большую кучу
- И разных там кондитерских приправ.
- Подробностями вас не буду мучить
- Изюму, например, большую кучу
- Торт удался, я был в прогнозах прав.
- Дня два ушло на эту процедуру.
- Потом он на день был поставлен в печь.
- А я тем временем лепил архитектуру
- Пока готовил разные фигуры,
- Мне было даже некогда прилечь.
- Фигурки я изжарил во фритюре,
- Мне это не составило труда.
- Всё царство повторил в миниатюре.
- Теперь, как говорится, «факт де юре».
- Слепил леса дворцы и города.
- Цветы зефирные и травка на газоне,
- Поля из масла, реки из вина.
- И вас, Царь-батюшка, конечно же, на троне,
- При всех регалиях и в золотой короне.
- И даже складка каждая видна.
- Там лодки вафельные плавают по речке,
- Зелёный лес, поляна из блина,
- Пасутся мармеладные овечки,
- А по краям-то, свечки, свечки, свечки...
- Количество их - ровно сто одна.
- Короче, торт большой и очень вкусный,
- Хватило бы для вас и для друзей...
Все аплодируют, повар кланяется, Царь настораживается.
Повар (продолжает):
- Но должен доложить, хоть это грустно:
- Был признан он произведением искусства,
- Сейчас на выставке, потом пойдёт в музей.
С лица царя сходит радостная улыбка, все озадачены.
Царь (хмурясь):
- Ну что ж, довольно гнусную интрига,
- Обидел, повар, Батюшку-царя!
- Мне подарил не торт, а с маслом фигу?!
- Растак тебя в поваренную книгу,
- Конечно, не при дамах говоря.
Воевода:
- Теперь всё ясно: этот торт - заложник!
Министр иностранных дел:
- Нам вкуса неземного не узнать!
Повар (виновато оправдываясь):
- Зато придворный есть у нас художник.
- Он полотно поставил на треножник
- И этот торт успел зарисовать.
Достаёт из-за пазухи и передаёт эскиз обалдевшему Царю, Царь смотрит на картинку.
Царь:
- Что ж, натюрморт хороший, я не скрою.
- Отличнейший сюжет на злобу дня.
- Но если я для вас, мои герои,
- Чего-нибудь в отместку не устрою,
- Да пусть вы... камень бросите в меня!
Неожиданно в окно влетает ковёр-самолёт, свёрнутый в тюк и попадает прямо в Царя.
Царь (поднимаясь на ноги, в испуге):
- Что происходит, что это такое?
Воевода (восхищённо, вполголоса):
- Вот это да! Попали прямо в глаз...
Царь:
- Всяк хлам кидают в царские покои.
- Ну! Кто своей преступною рукою
- Устроил покушение на Нас?
Царь вопросительно обводит взглядом свою свиту. Все рассматривают, что же это такое влетело в окно. Разворачивают и, видя, что это ковёр-самолёт, Премьер пытается дать объяснение случившемуся.
Премьер:
- Осмелюсь доложить, сказать вам прямо,
- Эмиром тот ковёр подарен был.
Царь:
- Действительно ковёр. Ковёр тот самый.
- Какого он наделал тарараму,
- А я о нём, признаться, и забыл.
- А как он здесь-то, вот ещё шарада!
- От путаницы мыслей я вспотел.
Премьер:
- Здесь пояснение тоже сделать надо:
- Волшебным словом курс ему был задан,
- Вот, горемыка, к нам и прилетел.
Дама1:
- Да где ж его доселе-то носило?
Премьер:
- Как раз я это объяснить сейчас хотел:
- От повреждения его «заколбасило»
- И весь маршрут ему перекосило,
(Его, вишь, даже снегом притрусило)
- Он через полюс Северный летел.
Царь:
- Повесьте, что ли хоть, его на стену.
- Нет, лучше постелите на кровать.
- Или в пакет из полиэтилену...
- Нет, разложите прямо здесь, на сцену.
(Раздражённо)
- Куды-то ж надо нам его девать?!
Министр иностранных дел:
- В чулане у Эмира он хранился,
- Нам надобно в чулан его приткнуть,
- Чтоб значит, там он шибко не пылился.
- Потом починим, раз он прохудился.
- Подарим опосля кому-нибудь.
Царь:
- Ну, коли так, на ваше предложение
- Отвечу я, что так тому и быть!
- Вдруг у кого случится день рождения,
- Тогда, с учётом царского веления,
- Для лучшего к тому употребления,
- Ковёр изволим этот подарить.
Царь: (устало)
- Однако ж нам пора угомониться.
- День нынче суматошный, я устал.
- На этом мы закончим...веселится.
- Попраздновали, время расходится.
- Пора нам знать и честь, как говорится,
- Для отдыха, однако, час настал.
Все было начинают расходится, желая доброго отдыха Царю, но тут вбегает запыхавшаяся Уборщица. В руках у неё корзинка, прикрытая белой салфеткой. Уходящие придворные задерживаются и с интересом наблюдают, что же будет дальше.
Уборщица:
- Ну вот, не повезло, я так и знала.
- Я слишком поздно, кажется, пришла.
- И с поздравлением, видать, я опоздала.
- Всё потому, что долго выпекала.
Не все понимают, что же она выпекала Уборщица, как бы, отвечает на вопросительный взгляд придворных.
Уборщица:
- Ватрушки для Величества пекла!
Царь (оживляясь):
- Ватрушки! Где! Давайте мне скорее!
- Ватрушки - это просто же мечта!
- Хоть душу свою царскую согрею
- Ватрушки? Мне? Какая красота!
Уборщица:
- Я напекла их целую корзину.
- Тяжёлая, насилу донесла.
- Своё ведь тесто, не из магазину.
- А магазинное, резиною - резина.
Царь:
- Она мой День рождения спасла!
Царь (берёт Уборщицу под руку):
- Идём, голубушка, я угощаю чаем.
- В заначке есть печенье, шоколад
- А хошь, тебя в карете покатаю?
- И на ковре, как птицы, полетаем.
- Представить невозможно, как я рад!
(Продолжая держать Уборщицу под руку)
- Сейчас рассядемся хоть раз без этикету.
- Вот, кресло выбирай, или скамью...
Премьер (заискивающе):
- А нам, случайно там местечка... нету?
Царь (строго):
- А вы идите, пейте чай... с кометой!
- А я пойду с ватрушками попью.
Воевода:
- Царь батюшка, так мы же не нарочно...
Министр иностранных дел:
- Мы из всего уроки извлекли.
- Теперь уже навек запомним, точно.
Премьер:
- А у меня вот коржик есть... молочный...
Достаёт из кармана коржик.
Царь (вздыхая):
- Да ладно! Да чего уж там! Пошли!
Все обрадовано гурьбой, с криками ура, идут пить чай.
Конец.
Свидетельство о публикации №114030608459