Осеннее

   Антонина Димитрова
   Вольный перевод с болгарского
   Алексей Селичкин

   ЕСЕНЕН КОНЦЕРТ

Вятърът помете сухите листа
и на бал покани златокъдра есен.
Тъжни птици тихо шепнат в утринта,
кехлибар отронва старият ни кестен.

Смях заля капчука.Рукналият дъжд
в бляскави подкови прокънтя с копита.
Тайничко душата някак изведнъж
в паяжина бяла мъглата оплита...

     ОСЕННЕЕ

Золотые, багровые листья.
Трели птиц не слышны по утрам.
Дни без солнца тягучи и мглисты:
мелкий дождь - частый гость - здесь и там.

Не ищу я в природе изъяна.
Мой янтарный каштан молчалив.
И блуждает душа по туманам,
никого ни о чём не спросив.
   


Рецензии
Алексей, Вы большой молодец! Неожиданно! В последние дни я болею, поэтому и не присматривалась в почте.Спасибо Вам!

Антонина Димитрова -Болгария   07.03.2014 20:41     Заявить о нарушении
Очень нравится мне Ваш перевод.

Антонина дала его на наш конкурс. Вы тоже можете участвовать в любой номинации.
http://vengeur1440.wixsite.com/rspl-samara
Открывается медленно, нужно подождать.

Ольга Борисова Гура   17.01.2017 16:50   Заявить о нарушении