Франк О, Хара. Это только я...
"ЭТО ТОЛЬКО Я..."
Пётр Зоммер - перевод с английского на польский.
Глеб Ходорковский - с польского на русский.
"Это только я постучался в дверь
твоего сердца..." - скулило радио,
когда я,идиот, кривясь, ел апельсины,
посыпая их солью.
Свет, похожий на желатин разможжил окна,
у которых я ждал настороже,измученный скукой
и думал О, боже, хотя бы бомбардировщики
прилетели или хоть что-нибудь
в этом роде. Нет, я действительно был безумен
и в состоянии жалком.Я позвонил Джейн, и Джону,
Альберту, и Вольдемару, и Грейс, а потом
я отложил трубку и заорал!
и никак я не мог выбраться из окна,
потому, чт я раньше зАпер их: всё-таки это
шесть этажей над землёй. А зима была
чертовски морозной и к тому же испортилось радио.
* * *
Frank O'Hara
Wiersz
"To tylko ja pukam do drzwi
twojego serca" skamla;o radio
gdy ja dar;em si; ja wariat, jedz;c
pomara;cz;, sypi;c na ni; odrobin; soli.
;elatynowe ;wiat;o mia;d;y;o okna
przy kt;rych czuwa;em ca;; noc, znudzony,
o rany i to jak. My;la;em ;e mo;e
nadlec; jakie; bombowce albo co;
w tym stylu. Nie, naprawd; by;em pomylony
i w ;a;osnym stanie. Zadzwoni;em do Jane i Johna
i Ala i Waldemara i Grace, po czym
przerazi;em si;, od;o;y;em s;uchawk;, wrzasn;;em!
i nie mog;em wydosta; si; przez okno
bo przedtem zamkn;;em je wszystkie, bo
to sze;; pi;ter nad ziemi;. I zima by;a
okropnie mro;na, radio si; zepsu;o.
Frank O'Hara
t;um. Piotr Sommer
0 komentarze
Wy;lij poczt; e-mailWrzu; na blogaUdost;pnij w us;udze TwitterUdost;pnij w us;udze FacebookUdost;pnij w serwisie Pinterest
Linki do tego posta
Etykiety: O'Hara Frank
Wiersz - Frank O'Hara
Wiersz
Nagl;ca kartka w moich drzwiach prosi;a: "Zadzwo; do mnie,
zadzwo;, jak tylko wr;cisz!" tote; pr;dko wrzuci;em
kilka mandarynek do podr;cznej torby,
rozprostowa;em powieki i ramiona, i bez namys;u
ruszy;em w stron; drzwi. Nim doszed;em
do rogu nasta;a jesie;, ach wcale nie chcia;em
da; si; przystosowa; ani odurzy;, cho;
li;cie ja;nia;y mocniej ni; trawa na chodniku!
Dziwne, my;la;em, ;e ;wiat;a pal; si; tak p;;no
a drzwi wej;ciowe s; otwarte; wci;; nie ;pi o tej
porze, tak ;wietny gracz w jai-alai jak on? A fe!
i jaki wstyd! Co za ;arliwy gospodarz! A on by; tam
w przedpokoju, rozp;aszczony na p;achcie krwi kt;ra
sp;ywa;a po schodach. Doceni;em to. Niewielu jest
gospodarzy tak gruntownie przygotowanych aby powita; go;cia
zaproszonego tylko przypadkowo, i to przed kilkoma miesi;cami
Frank O'Hara
t;um. Piotr Sommer
Свидетельство о публикации №114030601287