Smells like teen spirit - Nirvana

Юность пахнет спиртом (эквиритмичный перевод Smells like teen spirit, Nirvana)

Зови друзей, вставь баян,
Все хорошо, пока ты пьян.
Вот эта корчит целку, глядь!
Но я-то знаю, это б...ь.

Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет…

Свет гасите – рухнут стены,
Кайф приходит в наши вены.
Я обдолбан, на измене,
Кайф приходит в наши вены.

Лишь к черняшке, без сомненья,
И к кокосу есть влеченье!
Й-э! Й-э! Й-э!

Я  очень плох в этот раз,
Но не могу я слезть сейчас.
Отдам своим друзьям сырца,
Мы вместе будем до конца.

Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет…

Свет гасите – рухнут стены,
Кайф приходит в наши вены.
Я обдолбан, на измене,
Кайф приходит в наши вены.

Лишь к черняшке, без сомненья,
И к кокосу есть влеченье!
Й-э! Й-э! Й-э!

Я вновь забыл, что я торчок,
И снова слышу свой смешок.
Пропала мысль, мне не догнать,
А впрочем, мне уже плевать…

Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет, лохопед!
Привет, привет, привет…

Свет гасите – рухнут стены,
Кайф приходит в наши вены.
Я обдолбан, на измене,
Кайф приходит в наши вены.

Лишь к черняшке, без сомненья,
И к кокосу есть влеченье!

Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!
Задолбало!

P.S. Поскольку в оригинальном тексте использовалось значительное число сленговых выражений и идиом, то перевод является не дословным, а вольным. При переводе был сохранен авторский смысл (песня посвящена наркоманской вечеринке), многие американские сленговые выражения заменены на отечественные (gun - «баян» - шприц, mosquito – «кокос» - кокаин).

Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido


I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!

With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it's hard to find
Oh well, whatever, never mind

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!


With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido

A denial! [9x]


Рецензии
"Свет гасите – рухнут стены" - шик! Вообще весь текст шик. Наконец-то обстоятельный перевод этой песни - не знаю, кто бы сделал лучше. Наконец-то перевод всех наркоманских примочек! Вам Берроуза бы переводить, Уэлша, Хантера Томпсона...
Респект еще раз.

Дэмиэн Винс   12.01.2016 12:17     Заявить о нарушении