Моз-зя?
Русский язык поддавался с трудом.
Встретив друг друга, договорились
Только по-русски общаться вдвоем.
В комнате ширма. Японка за нею.
Тихо шуршит кимоно из шелков.
Вечность проходит… Он сладостно млеет,
К счастью с любимой давно уж готов.
Как страсть бушует! Сердце: «Тук-Тук!»
Просит застенчиво: «Моз-з-зя?...
Но кимоно-то надето шесть штук!
Шепот ответный: «Не моззя…».
Сил нет терпеть!... Истекает слюной…
Громко взрывается: «Моз-з-зя!!!!!!!!!!!!!?»
Но кимоно-то – шесть метров длиной!
Голос: «Не моз-зя! Не моз-зя!».
Вот, наконец-то, «Японский Бутон»
Нежно позвал: «Моз-зя!.. Моз-зя!..»
Всхлипнув навзрыд, оседая притом,
Он прорыдал: «Узе поз-зя!…».
- Хак ето - «поз-зя»? За ласку мою,
Должен сражаться в любовном бою,
Как камикадзе, японец всегда!
И «Лутсе поз-зя, сем нихагда!»
- Солнце моё! По-японски сказать:
"Если циновка готова, - не ждать!"
Ну, а из русских пословиц - есё:
«Куй я залезя, пака горясё!!!»
Свидетельство о публикации №114030506543
Очень понравилось)))
Лунная Ксюшенька 07.04.2015 09:59 Заявить о нарушении