Книга Перемен - 53. Течение
53. "Цзянь". Течение
Все силы собраны... Их сплав
Испытан стойкостью к движеньям,
А импульсы влекут к стремленьям,
Преображения взалкав...
Не все теченья безразличны,
Порой имеют тайну, цель
(Как выйти замуж для девицы,
И с правильных путей не сбиться?),
Иль проще, как не сесть на мель?
Нужна в движеньи постепенность,
А образ лебедя, как раз,
И водяной тишИ поверхность —
Дают картину парой фраз...
Когда находится в воде он —
Успокоенье на суше...
Когда на суше — все мечты —
Скорей добраться до воды...
И эта двойственность всегда,
Где суша есть и есть вода...
Как и в борьбе добра и зла —
Скрыт импульс к продвиженью
В гармонии воды с землёй,
В конфликте света с тенью.
Чуток бывает страшновато,
Когда достигнут берег...
Ну будут толки... и всего... —
Они «не стоят денег».
Вот лебедь близится к скале:
Питья!... И море пищи!...
Уравновешенность хранить
Здесь всё же не излишне...
Представьте выход из воды:
Для лебедя — несчастье:
Неприспособлен для ходьбы;
Повсюду только жди беды
И гибель в одночасье.
Спасенье — дерево найти!
Там сук, а в нём опора;
И отдых можно обрести —
Устал, не жди укора...
Но если двигаться к холму
(вот лебедь-непоседа),
То объяснением тому
Затянется беседа.
Случается, что истрепать
Придётся украшенье,
В обрядах — счастье показать
Всю прелесть оперенья...
http://www.changesbook.chat.ru/a53.htm
Стихи этого цикла здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=3#3
Свидетельство о публикации №114030500187
С уважением,Ольга.
Ольга Анциферова 13.04.2015 13:46 Заявить о нарушении