Из Сары Кортез - Жаргон
поэтесса
ЖАРГОН
Вот что происходит,
когда коп
ухаживает за тобой.
Ты говоришь: "Придёшь домой на обед?"
а он отвечает: "Ответ негативный."
Ты говоришь: "Тебе нравится это платье?"
а он в ответ: "Неплохо смотрится."
"Встреча наедине" - всего лишь собрание,
не поцелуй или объятье.
"Пошла ты на..." означает "Хэлло."
"Отдубасить" - стало быть - укокошить.
На День Валентина, когда говорю:
"Мой бюстгальтер - размером 34B,"
"B" - повторяю дважды,
поскольку чашек размером "D"
не будет в продаже,
он говорит: "О, да, 34, Класс."
Я улыбаюсь, надеясь что он
подарит мне цветной кружевной комплект белья,
которого нет у меня под моей полицейской формой.
"Я люблю" - то, чего ты не скажешь.
Не получи этой ночью пулю
во время смены от ненавистника копов.
Не умирай прежде меня, одинокий,
где-нибудь в переулке или на улице яркой,
в расплывающихся лужах крови.
04.04.14
SARA CORTEZ
LINGO
This is how it goes
when you're dating
a cop.
You say: "Will you be home for dinner?"
and he says: "Negative."
You say: "Do you like this dress?"
and he says: "It's a good visual."
"Face to face" is a meeting,
not a kiss or a snuggle.
"Fuck you" means hello.
"To dust" is to kill.
On Valentine's when I say:
"my bra size a 34B,"
saying the B twice, so
the embarrasing D cup
won't be purchased, he
says: "Oh, yeah, 34 BRAVO."
I smile, hoping he'll find
a color lace I don't already have
under my own police uniform.
What isn't said is I love
you. Don't get sot tonight
on shift by a cop-hater. Don't die
before I die, alone
in an alleyway or on a bright street
in widening pools of blood.
Свидетельство о публикации №114030403030