Из Эдгара Ли Мастерса - Сельма Ланструм
СЕЛЬМА ЛАНСТРУМ
Я была официанткой в "Фултоне",
Он - кондуктором электрички,
Следовавшей из Чикаго в Спун-Ривер.
Мотаясь туда-обратно, я повстречала его.
Был он любезным и понимающим,
Обходился со мной как с солидной дамой,
И ясным взором смотрел на меня,
И по вагону шагал прямо и твёрдо.
Он был абсолютным джентльменом,
Занимавшим ненадлежащее место.
Я отдала ему сердце, и отдала его навсегда.
Когда он исчез, я потеряла сон.
Боже мой, многие годы спустя, увидев в журнале его портрет,
Я так громко вскрикнула,
Что муж встряхнул меня
И с упрёком спросил: "Кто это?"
"Кто это?" - промолвила я -
"Кнут Гамсун, знаменитый писатель."
04.04.14
Selma Lanstrum
I was a waitress at The Fulton,
He a conductor on the electric,
When they joined Chicago with Spoon River.
And going back and forth I saw him.
He was so kind and understanding,
He treated me like a woman of worth,
And looked at me with eyes so clear,
And strode the car so straight and strong,
He was a gentleman through and through,
Who seemed to be out of place.
I lost my heart, and lost it for good.
And when he vanished I couldn't sleep.
Why, long years after, seeing his picture
In a magazine, I cried so loud
My husband shook me and accused me,
And asked "Who's that?" "Who's that?" I said-
"Knut Hamsun, a famous writer."
Свидетельство о публикации №114030402692