В тебе угадывать смущенье
Когда мой взор твоим пленён...
Ты словно ждёшь теперь прощенья
За то, что чуточку влюблён.
Едва ли чувствам этим веришь,
Но всё же тянешься ко мне.
В мечту приоткрываешь двери...
Повинен ты ль в святой вине?!
Счастливой нотой ожиданья
Не растревожу дымку сна.
Но грезятся твои страданья.
Нужна ль?.. И слышится: "Нужна!"
Стихотворение "В тебе угадывать смущенье"
(Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе
Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:
To see in you
this shyness
when conquered -
you are confused
and asking for
forgiveness.
You are not sure
that these sentiments
are true,
but can't resist -
you go for a dream.
Is it your fault?
I don't blame you.
I know that
you'll need me again.
Свидетельство о публикации №114030401269