Поэт и логика
И струны певчие свои
С упорством рьяным параноика
Перебирал в пылу любви:
«Закат окрасил занавеску
В багряно-красный пылкий цвет,
И боги выслали повестку
Моему сердцу на тот свет.
И я, в плену душевной муки,
Своему сердцу приказал:
Не жди покоя у разлуки,
Она ведь чувств сырой вокзал.
Не смей сжиматься и в сомненьи,
Тревожно вглядываясь вдаль.
О, сердце, дом ты вдохновенья,
Зачем рождаешь ты печаль?
И сердце робкое покорно,
Смутясь, промолвило в ответ:
«Что ж, выбираю под звук горна
Я путь любви на сотню лет».
И вот, ответом окрыленный,
Послал я весточку богам:
Готов любить я откровенно
И умереть любви не дам!
Пусть сердце в страсти пламенеет,
Трепещет, ноет и горит, —
Нарядной песней Гименея
Судьба мне возблаговолит!
Предстану скромно пред тобою,
И будет падать на лицо
Луч солнца, остальное скроет
Уютный полумрак в кольцо.
Я буду ждать ответа вечность
Иль столько, сколько буду жив.
Когда поборешь ты беспечность,
Без промедленья напиши».
Но логика, уняв рулады
И песнь гитары под окном,
Сказала: «Уточнить бы надо
Тут обстоятельство одно.
Скажи на миг, поэт любезный,
Уж сердце ль может говорить?
И с канцелярией небесной
Корреспонденцию водить?
И разве ж ты, аки хозяин,
Приказы можешь отдавать
"Холопу-сердцу", что, раззявив
Свой рот, затем спешит брехать?
Как будто б сердце и твой разум —
Два существа без связей-вех,
Работать что не могут сразу
В команде без контроля сверх».
Поток сих слов упорно лился.
Багряно-красный свет стал тусклым.
Замолкнув, логика дивится,
Что под её балконом пусто.
28.02.2014
Свидетельство о публикации №114022804861
Но вообще очень возвышенная вещь. Прям как Бальмонт, или переводы Сапфо на стеройдах.
Язык изысканный, волшебный, но тяжелоооо, слов нет.
Поставлю + за изобретательность и изысканность.
Евгений Буданцев 16.03.2018 02:25 Заявить о нарушении
Сабина Инородная 24.09.2018 20:32 Заявить о нарушении