Простая история
(Вариант второй, исправленный)
Перевод по мотивам песни From Souvenirs To Souvenirs (1975).
Авторы: Stylianos Vlavianos & Alec Robert Costandinos.
Исполнитель: Demis Roussos.
- - - - - - - - - - - - -
Брожу по комнате пустой –
Финал истории простой.
Финал утраченной, несбывшейся мечты,
Где были вместе я и ты.
Твои подарки – души моей печаль.
Воспоминания уносят вдаль.
В миры, что создали с тобою мы, – в миры волшебных снов
Я возвращаюсь вновь и вновь.
Тебя никем не заменить.
Всё в прошлом, оборвалась нить.
Закрыв глаза, я вижу вновь перед собой
Печальный взгляд и образ твой.
И вновь подарки-воспоминания,
Сиянье глаз, в любви признания,
И фотографии в альбоме, где мы счастливы вдвоём,
Где были вместе день за днём.
Пустое кресло, стылый дом
Напоминают мне о том...
О том, что вместе нам с тобой уже не быть,
И ничего не изменить.
Пускай печально судьбы пророчество,
Но я бегу от одиночества.
В воспоминаниях своих я возвращаюсь вновь и вновь
В мир под названием Любовь.
- - - - - - - - - - - -
Примечание-послесловие.
При переводе этой песни передо мной стояли те же проблемы, что и во время работы над Strangers in the night – не я первый. Даже сегодня, спустя почти сорок лет, песня достаточно популярна и вариантов её исполнения довольно много. Удалось ли мне создать ещё один? Надеюсь.
Свидетельство о публикации №114022801787
За перевод не каждый возьмётся. Шатунова Л.
Шатунова Людмила 13.11.2017 09:57 Заявить о нарушении
С улыбкой, ㋡
Владиан 13.11.2017 19:51 Заявить о нарушении