Пираты Карибского моря Сундук мертвеца

Джек Воробей в тюрьму попал Абан,
Но был у него хитрый, серьёзный план.
Там в Абане сидел один пират - Кипуч,
Он сделал схему Джеку, на ней был ключ.
Теперь пора Воробью покинуть тюрьму,
И вот он заплатил стражнику одну сумму.
Тот сделал так, чтоб Джека в гроб положили,
Гробы кидали в море, они по воде плыли.
Вот Джек плывет по морю в гробу живой,
Его поджидает корабль с его командой.
Джек схему ключа смог в Абане добыть,
И теперь ему надо дальше по делам плыть.

В это время свадьба Элизабет и Увила была,
Волны бушевали, дождливая погода стояла.
Элизабет с цветами счастливая ждала Увила,
Но его признали пиратом, и казнь его ждала.
«Что за абсурд» - удивился вдруг отец Элизабет,
«Я не допущу, чтоб казнили Тернера, нет, нет.»
Увила, попросили  поймать Джека Воробья,
Тогда и казнить не будут, сказал ему судья.
В общем, сорвана была их свадьба, эх жаль,
Пришлось Тернеру собираться плыть вдаль.
Надо было найти Джека Воробья и поймать,
И с капитаном кое о чем потолковать.

В море страшный зверь находился в глубинах,
Звали Кракен, это был большой осьминог.
Его призывал Дэйви Джонс, капитан Голландца,
Он был жесток, у капитана не было сердца.
Это сердце хранилось в сундуке на острове,
А ключ был всегда при нем, весел он на шее.
Как-то рыбаки рыбачили, видят, плывет шапка,
Поймали её стали делить, кому достанется она.
Вдруг из воды щупальце Кракена показались,
Рыбаки увидели осьминога и сильно испугались.
Ждала учесть страшная: их корабль разрушен был,
А самих моряков Кракен схватил и проглотил.

Тернер на остров попал, Жемчужину увидел,
Где-то здесь должен быть Джек, искать стал.
Вот пошел он в джунгли искать Воробья,
Но попался в ловушку, на острове было племя.
Его схватили, привязали аборигены и понесли,
В свой лагерь к вожаку своему его доставили.
Было удивление, когда Тернер увидел Джека,
Увил, увидел компас, вспомнил он человека,
Того, который обещал ему жизнь за компас.
Джек увидел Тернера и сказал: «Спаси нас.»
Эти аборигены были люди человечков ели,
Но не погибать, же нашим героям, в самом деле.

Увила, кинули в клетку к команде Джека на горе,
А Воробья понесли для съедения на заре.
«Я хочу больше огонь» - капитан Джек говорил,
И сбежать от аборигенов у него уже план был.
Вот положили, как на шампур, Джека Воробья,
Но он сумел спрыгнуть, чуть не попал на пламя.
Сзади  он был привязан к тростнику бамбука,
Ею он отбивался от аборигенов, хитрая штука.
Затем в него кидать народ овощами  стал,
Джек на тростник их ловил, потом с обрыва упал.
Но остался наш капитан Джек Воробей в живых,
Вот так смог он уйти по-хитрому от них.

Команда Джека воробья тоже спастись сумела,
Но вот новая история их всех впереди ждала.
Пока все спали на корабле, Джеку приснился сон,
Его прихлоп Бил навестил и напомнил ему он:
«У тебя есть должок перед нашим капитаном,»
Но Джек Воробей решил отдать его обманом.
Черную метку капитан Джек на руку получил,
«Помни ты должен.» - сказал прихлоп Бил.
Джек с испугу проснулся, взглянул на руку свою,
Но не увидел там он черную метку, никакую.
Он команду собрал, сказал держаться у берега,
Но для спасения длинна была ещё дорога.

Поплыл он в один город команду себе набрать,
Там встретил  Элизабет, и командора смог взять.
Он набрал, сколько смог людей и стал отплывать,
Затем поплыли на остров, сундук мертвеца искать.
Вот по карте они нашли место, где он был зарыт,
Откапали его, стали делить, сундук был закрыт.
Но не только они охотились за этим сундуком,
Ещё команда Дейви Джонса была на острове том.
Пока Джек, Тернер и командор за ключ дрались,
Команда капитана на корабле уплыть собрались.
Какая интересная схватка за ключ тот была,
Но впереди их всех одна учесть ждала.

И вот Джек смог открыть сундук мертвеца,
Достал он и спрятал в банку с песком сердце.
Ну вот от командора вислом по голове получил,
Взял сундук с сердцем он и на лодке уплыл.
Джек очнулся уже на корабле Дейви Джонса,
И у капитанов разговор о долге Джека завязался.
Джек всё думал, что сердце находится  в банке,
И по этому, он начал играть с Дейви в прятки.
Он банку разбил, но сердца там в ней не оказалось,
Эх, не повезло капитану Джеку, какая жалость.
Он смог уйти от Дейви Джонса на своем корабле,
Но Джек и не знал, что  корабль окажется на дне.

Вот Джек, на своей Черной Жемчужине уплывал,
Но окатил его корабль огромный воды вал.
Это Кракен был, он атаковал его со дна моря,
Эх, не повезло Джеку Воробью, какое горе.
Его команда приготовилась из всех пушек полить,
Но вот капитану Джеку оставалось недолго жить.
Элизабет поняла, что Кракену нужен только Джек,
И хитростью привязала, такой она была человек.
Кракен поглотил корабль вместе с капитаном,
Джек  был привязан к мачте путем её обмана.
Команда вся, кроме Джека от Кракена  спаслась,
На этом заканчивается мой очередной рассказ. 


Рецензии