З минулого... Переправа... перевод с укр
По грудь в воде стояли матросы,
Плечами поддерживая понтоны,
Падали бомбы, как черные косы,
Были маленькие, а были и тонны.
На другой берег шагала пехота,
В другую жизнь, к новому бою,
А мертвые стояли уже беззаботно,
Лодки держа над собою.
Давно гремели мы за степями,
Рыли окопчики вместе с бойцами,
Они – остались ледяными столбами,
Как обелиски с живими сердцами…
-----------------------------------
(оригінал)
По груди в воді стояли матроси,
Плечима підтримуючи понтони,
Падали бомби, як чорні коси,
Були дрібненькі, були й до тонни.
На інший берег ішла піхота,
У інше життя, до нового бою,
А мертві стояли вже без клопоту,
Човни тримаючи над собою.
Ми вже гриміли десь за степами,
Рили окопчики із бійцями,
А вони лишились крижаними стовпами,
Як обеліски з людськими серцями.
Февраль, 2014гг.
Свидетельство о публикации №114022605680