О причинах и видах дефектных написаний
О ПРИЧИНАХ И ВИДАХ ДЕФЕКТНЫХ НАПИСАНИЙ
(на материале работ современных студентов)
Речь, по меткому определению Н.И. Жинкина, «проводник информации».
Адекватность и скорость извлечения адресатом информации, содержащейся в речи, несомненно, во многом зависит от степени её чёткости и точности. Особенно строгие требования к соблюдению этих качеств должны быть предъявлены к письменной речи – обычно не связанной с конкретной ситуацией общения и с конкретными её участниками. Нарушения требований к высокой степени чёткости и точности речи неизбежно приводят к сбоям в общении, к ложному пониманию высказываний, вплоть до коммуникативных неудач. К подобным сбоям в письменной речи нередко ведут анализируемые в данной статье дефектные написания.
Прежде всего, объясним, что такое дефектные написания в нашем понимании. Содержание этого составного наименования определяется значением каждого из входящих в него слов. Написание – слово многозначное. Нас, в данной статье, интересуют следующие его значения: «2. Форма буквы в письме. 3. Буквенная передача звуков, слогов, слов» [ БТС 1998, с. 592 ]. Дефектный – «имеющий дефект (дефекты); испорченный» (от дефект – «недостаток, изъян, недочёт») [ там же, с.255]. Как дефектные будем рассматривать такие написания, которые существенно затрудняют понимание написанного или вообще делают это невозможным, потому что в них нечётко оформлены графические единицы (в первую очередь буквы) и/или эти написания связаны с неверным выбором графических единиц, их количества, порядка следования в составе слов и словосочетаний. Иными словами, дефектные написания возникают обычно по двум причинам: 1) из-за недостаточно чёткого оформления на письме звучащей речи (в рукописи это – плохой почерк, когда сходные по написанию буквы зрительно не различаются; а в печатном тексте так называемая «слепая печать» - плохой оттиск из-за недостатка краски) и 2) из-за несоблюдения современных орфографических правил (с учётом орфографии художественной речи). Но ограничиться указанием лишь этих, общих причин возникновения дефектных написаний считаем явно недостаточным. Иные причины дефектных написаний связаны как с особенностями тех, кто пишет (или печатает), так и с влиянием на пишущих (печатающих) современной внеязыковой среды.
Данная статья является результатом наблюдений автора над письменной речью студентов Череповецкого государственного университета и своего рода предварительным итогом размышлений о проблемах современного русского письма. Материалом её послужили различные виды учебных работ студентов как репродуктивного, так и творческого характера: словарные и текстовые диктанты, рефераты, письменные ответы студентов на экзаменах и зачётах, оригинальные тексты, составленные студентами, или трансформированные ими чужие тексты и др. Разнообразие видов письменных работ, привлекаемых для анализа, позволило выявить как общий характер проблем студентов в овладевании ими правил русского правописания, так и особенности проявления дефектов написаний в различных видах письменных работ современных студентов. К сожалению, узкие рамки статьи не позволяют подробно остановиться на разговоре о методике работы с материалом и об её этапах. Ограничимся лишь фрагментарным её описанием, сообщением об её основных результатах, иллюстрируя их некоторыми, на наш взгляд, яркими примерами.
Причины многообразных дефектных написаний современных студентов могут быть сведены к психологическим, психолингвистическим, собственно лингвистическим и чисто техническим (хотя следует заметить, что эти причины зачастую взаимодействуют и совмещаются).
Психологические причины сводятся к недостаточной мотивации вчерашних школьников к овладению навыками чёткого и правильного письма, к неосознанию или недостаточному осознанию ими практической важности такого овладения. В период тотальной компьютеризации у носителей языка (и только ли студентов?) создаётся ложное представление о том, что компьютер вместо пишущего (печатающего) решит проблемы письма, в связи с чем необходимость самостоятельно создавать рукописные тексты отпадает, а текст, напечатанный на компьютере, последний качественно отредактирует. Однако этого часто не происходит, поскольку не все проблемы орфографии пока подвластны компьютеру (в частности, уместного выбора омофонов и новообразований, орфографических вариантов в художественном тексте и др.). Но самым опасным в чрезмерном доверии к компьютеру является то, что он, по существу, тормозит (или даже выключает) развитие моторно-двигательной памяти у тех, кто осваивает и совершенствует навыки письма. Печатание на компьютере это в строгом смысле более примитивный вид речевой деятельности, чем создание рукописного текста. Облегчая процесс создания зрительно воспринимаемого текста, компьютер формирует у обучаемых иждивенческое отношение к овладению речью, не вырабатывает необходимых в процессе речепользования навыков самостоятельного анализа, синтеза и коррекции речи.
Психолингвистические причины связаны с тем, что у нынешних носителей языка, прежде всего школьников и студентов, ослаблены или даже разорваны связи между различными звеньями речевой деятельности, прежде всего основными: слушание (чтение) – говорение (письмо). Многие студенты не приучены слушать информационно насыщенные, оригинальные, богатые и разнообразные в языковом отношении тексты и привыкают к примитиву. Привычку к языковому примитиву у молодого поколения вырабатывает усердно раскручиваемая так называемая «массовая культура», а школа, к сожалению, в недостаточной степени формирует у детей навыки продуктивного и эффективного слушания образцовых текстов. Навыками качественного, выразительного чтения (в устном его воплощении) и эффективного быстрого чтения большинство студентов также не обладают. Стоит ли удивляться тому, что нынешние студенты мало читают, обходятся только обращением к конспектам лекций и к основным учебникам по тем или иным предметам (если вообще обращаются к ним)? Даже учебные рефераты, нередко скачиваемые наспех из Интернета, студенты и то не всегда прочитывают, сдают их с массой самых нелепых опечаток. Способствует иждивенческому настрою обучаемых также издание в массовом количестве шпаргалок по самым разным учебным предметам (вот уж на что нынешним книгоиздателям усилий не жалко: издание шпаргалок для них – поистине золотое дно!). А раз есть такая «поддержка» для студентов, то стоит ли им тратить усилия на чтение и усвоение учебной литературы, да даже и на написание шпаргалок? Правда, при необходимости переписать материал шпаргалки на листок, выдаваемый преподавателем на зачете или экзамене, начинает действовать принцип «испорченного телефона», в результате чего генеалогическая классификация языков превращается в *гинекологическую, а деривация в *девирацию. Надо ли удивляться тому, что из-за своей чрезвычайно низкой общей культуры и весьма узкого кругозора (читай: дремучего невежества) многие студенты не знают элементарных понятий и слов и в диктантах или в собственных текстах заменяют апломб на *облом, а в словах интеллигенция, дилетантский, гроссмейстер делают по две и более орфографических ошибок (*интелегенция, *делитанский, *грастместер). Не усваивая из добротной литературы, а также из нормативных словарей образцов качественной речи, школьники и студенты «подпитываются» от речи окружающих и засоряют свою речь ошибками просторечного характера. Вследствие этого в речи осваивающих такой, с позволения сказать, «язык» появляеются *камфорка (вместо конфорка), *прецендент (вместо прецедент), *пироженое (вместо пирожное). Естественно, подобные искаженные формы находят и своё массовое воплощение на письме («пишем, как слышим, а как слышим, так и говорим»).
Собственно лингвистические причины дефектных написаний студентов, по всей очевидности, обусловлены плохим знанием русского языка, практической неосвоенностью его лексического и грамматического богатства, его широких возможностей синонимических, паронимических, деривационных и контекстных связей. Следствием такой неосвоенности является то, что орфографические правила усваиваются формально, путём зазубривания, без осмысления (если вообще усваиваются), хотя эти правила надо рассматривать как своего рода алгоритмы, последовательность операций, с помощью которых осуществляется выбор закрепляемых языковой нормой написаний. И при этом надо хорошо ориентироваться в структуре языка, обладать хорошими навыками анализа строения слова (словоформы), словосочетания, предложения и даже текста. Увы, большинство студентов нашего вуза таких навыков не имеют и пишут наобум, в лучшем случае опираются на аналогии, которые нередко оказываются ложными. Так, например, они пишут *экстримальный (вместо экстремальный), проверяя выбор безударной гласной словом экстрим, *атаманка (вместо оттоманка), вероятно, сближая по принципу произвольной этимологизации ощибочно написанное слово со словом атаман и заменяя им существующее в языке слово атаманша. Вот еще несколько подобных примеров: абонент превращается в *обонент (ср. обонять), а абажур в *обожур (ср. обожать). Такое «стихийное» письмо может умилять родителей детей, только начинающих осваивать грамоту, но когда семнадцати-двадцатидвухлетние акселераты и акселератки стойко удерживают раннюю степень инфантильности, это должно весьма и весьма тревожить и их родителей, и общество в целом.
Технические причины дефектных написаний обусловлены особенностями современных средств, с помощью которых речь оформляется на письме. Сбои в написаниях имеют различный характер при компьютерном наборе, при ксерокопировании и при «ручной» записи, когда используется шариковая или гелевая ручка. Так, при компьютерном наборе распространенными сбоями является отсутствие пробела между словами, где он должен быть (особенно это часто встречается в газетных текстах, скованных строгими рамками, отведенных на них строк и из-за спешки при оформлении материала; но это встречается также и в рефератах студентов), «макетировочный» дефис (при переводе с одного размера шрифта на другой (если в исходном тексте были переносы), пропуск букв, слогов, слов и даже словосочетаний, вставка лишних букв, перестановка букв и др., что объясняется как спешкой в наборе, так и невнимательностью печатающего на компьютере, не проверяющего напечатанный текст или не имеющего возможности (а также умения) его качественно выверить. Подобные сбои, в частности, могут быть при западании клавиш, из-за того, что печатающий по ошибке нажимает не на ту клавишу (обычно нажимает на соседнюю), в русский шрифт может неожиданно и неоправданно вклиниваться латинский и др. Правда, при внимательной проверке все эти сбои могут быть легко устранены. Хотя, увы, многие студенты их не устраняют. В ксерокопиях бывает «слепая печать», или, наоборот, когда при печати переизбыток краски, изображение размыто и текст (или отдельные слова в нём) невозможно прочесть. Ручки с дешёвыми шариковыми стержнями часто отказывают, пишут очень нечётко, а гелевые могут создавать неясный, размытый текст.
Теперь о классификации дефектных написаний. Все их можно разделить на 2 основных типа: написания, в которых нарушается чёткость речи, и написания, в которых нарушаются правила выбора графических единиц (букв, дефиса, пробела), их количества, порядка следования в слове и сочетании слов.
В первом типе мы выделяем 2 вида дефектных написаний: «непропечатки» (при «слепой печати» - в печатном тексте) и «непрописки», когда многие сходные по начертанию буквы не дифференцируются на письме (при плохом почерке – в рукописном тексте).
Во втором типе будем разграничивать (как это и общепринято) сбои написаний по невнимательности и орфографические ошибки (хотя заметим, что на практике читающему чужой текст с дефектными написаниями не всегда легко и даже возможно отличить первые от вторых; проблема осложняется тем, что пишущие могут страдать аграфией или их речь требует вмешательства логопеда). Среди первых назовём опечатки (в печатном тексте) и описки (в рукописном тексте). Орфографические же ошибки можно, на наш взгляд, классифицировать как по разделам орфографии (однако, кроме 5 известных разделов [Иванова 1991], предлагаем выделить ещё 2: правописание слов иноязычного происхождения и правописание аббревиатур), так и по причинам, вызывающим подобные ошибки. Но подробно об этом, а также о предлагаемой методике работы по устранению различных видов дефектных написаний, мы собираемся вести разговор в наших последующих публикациях.
Литература:
БТС 1998: Большой толковый словарь русского языка /Гл. ред. С.А. Кузнецов. – Спб., 1998.
Иванова 1991: Иванова В.Ф. Современная русская орфография. – М., 1991.
Свидетельство о публикации №114022500897