Романс Неморино...

Романс Неморино из оперы Гаэтано Доницетти "Любовный напиток"
(исполнение: Luciano Pavarotti - "Una Furtiva Lagrima", www.youtube.com,
 перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков)

Украдкою  в её   глазах                Una furtiva lagrima
Вижу блеск, но то слеза:              Negli occhi suoi spunto:
Праздничность юности с нами,   Quelle festose giovani
Зависть –  нет! Я – с вами!           Invidiar sembro.
Что же ещё я  хочу?                Che piu cercando io vo?
Что я ещё захочу?                Che piu cercando io vo?

Любит!                M’ama!
Да, любит она, я вижу,      S;, m’ama, lo vedo,
Я вижу.                lo vedo.

Всего одно биенье сердца и...                Un solo instante i palpiti
И чувства  её  – мои!                Del suo bel cor sentir!
Дыханья слились – слышу вслух:             I miei sospir, confondere
Дыханье почти рядом,  вдруг                Per poco a' suoi sospir!
И сердце её! Сердце её слышу!                I palpiti, i palpiti sentir,
Всё слилось, всё! – Я чувства её слышал. Confondere i miei coi suoi sospir

Небо, ты можешь упасть:                Cielo, si puo morir!
К счастью такому припасть!               Di piu non chiedo, non chiedo.

Ах! Небо, ты можешь, можешь упасть:     Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
К счастью такому, такому(!) припасть!     Di piu non chiedo, non chiedo.
Чтоб умереть, чтоб умереть от любви.      Si puo morir, si puo morir d’amor.


Рецензии