Без края тишь... - Из М. Метелецкой..

              Вольный  перевод  с  украинского: http://www.stihi.ru/2014/02/25/5129


Без края тишь, как без границы милость
Что в сердце наконец – окрест...
А думы все попали под арест,
Что беззащитной стаею толпились...

Они клеймили мозг мой беспрестанно
Задёргивали свет и лился мрак –
То дерзкий джин возник, как вурдалак –
"Каких несчастий Вам спроворить, панна"?

Казалось, что разверзлась злая бездна...
Сны дикие кромсали лёд надежд...
Не верилось, что есть тому рубеж...
Помощницей Любовь Творца воскресла!

И вновь – подарки жизни бесконечны...
И Царь Царей – во Царстве света вечном...


          Оригинал:
        Безмежна  тиша.
        Маргарита  Метелецкая.

Безмежна тиша як безмежна милість
У серці оселилася нарешті...
Гіркі думки здалися при арешті,
Що безборонно зграями юрмились...

І таврували мозок безнастанно,
Зашморгували світло, лляли морок –
То джин зухвалий вибив з пляшки корок –
"Яких ще шкод Вам заподіять, панно?"

Здавалося - розкрилася безодня...
Сни дикі хижо краяли надії...
Не вірилось, що край є веремії...
Але на поміч йшла Любов Господня !

І знову – подарунки незліченні...
І Цар Царів – у Царстві нескінченнім...


               


Рецензии
И вновь подарки жизни бесконечны...Именно эта строчка почему-то запала в душу...Спасибо, Свет!

Ольга Заря 2   28.02.2014 00:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька!
Прости, что отвечаю только сейчас...
В последнее время столько всяких дел, что не успеваю... пропустила как-то...
Обнимаю нежно, люблю!

Соловей Заочник   09.03.2014 19:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.