Меняюсь... - Ада Роговцева

      Перевод  с  украинского.

Меняю  я,  меняюсь,
Меняю  адреса  я,
Размениваю  будни, 
Размениваю  жизнь...
Профессия  –  актриса,
Поэзия  –  случайна,
Случилось  –  так  случилось,
вернуть  нельзя:  держись!
И  женщина,  и  мать  я,
И  бабушка  для  внуков...
Так  было  и  так  будет,
Всё  смелет  жизнь-ветряк.
И  вызов  тут  не  нужен
Ни  жерновам,  ни  людям,
Чтоб  не  остались  в  зёрнах
Мякина  и  сорняк.
Я  дую,  раздуваю,
И  развеваю  сор  весь...
И  землю  рою,  горбясь,
Чтоб  сад  мой  вырос  в  срок.
Проходят  болью  в  сердце
И  встречи,  и  разлуки,
Останется  всего  лишь
на  память  сотня  строк...

      Оригинал:
    Ада  Роговцева.

Я змінюю, я змінюю,
Я змінюю адреси,
Розмінюю, розмінюю,
Розмінюю життя...
Актриса професійна
І трішки поетеса,
Що сталось, те вже сталось,
Немає вороття.
Дівчатко, жінка, мати,
Онукова бабуся...
Так і було і буде,
Все змеле млин життя.
Я жорна зупинити
Зухвало не беруся
Аби не залишити
Полови та сміття.
Роздмухую, роздмухую,
Роздмухую пилюку...
І землю обробляю
Й вирощую садок.
Проходять болем серця
І зустрічі й розлуки,
Лишається хіба що...
Віршований рядок.



 


Рецензии
Прекрасный стих, прекрасная актриса, прекрасный перевод! Спасибо, милый Соловушка! С любовью - Марго

Маргарита Метелецкая   25.02.2014 13:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Марго!
Мне сейчас не поднять...(((
В долгах по самое не могу...(

Соловей Заочник   25.02.2014 14:51   Заявить о нарушении
А можно - для чтива кликнуть "мышкой"...Марго

Маргарита Метелецкая   25.02.2014 15:04   Заявить о нарушении
Правда? Тогда прочту обязательно!)

Соловей Заочник   25.02.2014 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.