Эльзе Ласкер-Шюлер 1869 - 1945. Песня любви

Песня любви


Приди ко мне в ночи - усну в твоих объятьях
Устала очень я  вставать одной,
Темно, но щебет птиц, сил нет для восприятья
Так сладок утром сон, еще пытаюсь  спать я.

Раскроются цветы, как только день придет
В твоих глазах бессмертник расцветет

Приди ко мне в ночи, весь в одеяньи звездном,
Завернутый в любовь в моем шатре,
Луна восходит в небе, в звездной пыли, грациозно.

Хотим, чтобы любви мечты  нас увели бы поздно
Вглубь зарослей,в сон сладкий, на заре


Else Lasker-Schueler

Ein Liebeslied

Komm zu mir in der Nacht - wir schlafen engverschlungen.
Muede bin ich sehr, vom Wachen einsam.
Ein fremder Vogel hat in dunkler Fruehe schon gesungen,
Als noch mein Traum mit sich und mir gerungen.

Es oeffnen Blumen sich vor allen Quellen
Und faerben sich mit deiner Augen Immortellen...

Komm zu mir in der Nacht auf Siebensternenschuhen
Und Liebe eingehuellt Sp;t in mein Zelt.
Es steigen Monde aus verstaubten Himmelstruhen.

Wir wollen wie zwei seltene Tiere liebesruhen
Im hohen Rohre hinter dieser Welt.

Рисунок Эльзе Ласкер-Шюлер
 


Рецензии