Аромат весны. Голубым цветком я нежным буду...

Аромат весны.

Словами невозможно светотени передать,
задумался художник  -  мне бы тайну разгадать,
откройся вешний, чудный аромат ты для меня!
Сейчас  весной  наполнены  и воздух и земля.
***
Мой  перевод с белорусского на русский.
Пралескавае
Махнач Сергей Юрьевсын
http://stihi.ru/2015/12/15/1034

Голубым цветком я нежным буду...

Не ищи меня, когда зима
Крыльями  взмахнёт над Беларусью.
Почему  –  не  ведаю сама,
Быстро первым снегом превращусь я.

Осенью,  когда  охватит  грусть,
Стану  вдруг  стучать  дождём  по  крыше.
Не  тебе  назначена  -  и  пусть,
Будет  страшно, а  я  прыгну  выше!

Не зови  и  летом, я росой,
Травы  все  омою  молодые,
Некто  первый  зазвенит  косой -
Слёзно  лягут  стебельки прямые.

Ты  найди, найди меня весной!
Я, на зависть всем,  поверь  лишь  в чудо,   
Под пушистой хвоей, под сосной
Голубым цветком я нежным буду...

===================================
Не шукай мяне, калі зіма
Крыламі ўзмахне над Беларуссю.
Я, чаму – не ведаю сама,
Хутка ў першы снег ператваруся.

Восенню таксама не шукай,
Я дажджом загрукаю па даху.
Не табе прызначана – няхай,
Скокну на страху без кроплі страху.

Не гукай улетку, я расой,
Ранішняй расой траву абмыю.
Нехта першы зазвініць касой –
Слёзна лягуць бадылі прамыя.

Ты знайдзі, знайдзі мяне вясной!
Я, на зайздрасць лепшым краявідам,
Пад пухнатай хвояй, пад сасной
Узыду пралескавым блакітам.

добавлено - 26.12.2015


Рецензии
Красивый перевод,Валечка! Достойно стал самостоятельным произведением!
А картинка - просто чудо! Весна!

С искренностью!

Евгения Давыдянец   09.02.2020 22:50     Заявить о нарушении
Благодарю, Женечка, за отличное настроение,
с искренним теплом обнимаю!

Валентина Пальчик -Фурсова   10.02.2020 23:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.