Книга Перемен - 44. Перечение
44. "Гоу". Перечение
Случается, что зло,
Сварливою женой
Перечить силу обрело —
Пустяк, куда ни шло...
Но зло подобных мелочей
Жизнь портит всё равно...
У женщин сила:
В их плену
Мы прозябаем жизнь...
Забывши заповедь одну —
Не надо брать жену...
Глупец порой, назло судьбе,
С веригой на ноге...
Продолжит свой нелёгкий путь;
Мудрец, проникнув в суть,
Всё ж переждёт ещё чуть-чуть...
Что рваться с привязи «на бис»,
Не лучше ль компромисс?
И, кстати, бой за правоту
Для синтеза помеха:
Накликать запросто беду,
Как и раскаты смеха.
Но, если действовать с умом
(Ну, как бы исподволь),
Попытки поквитаться с злом
Не оставлять, изволь...
Перечить будут здесь и там...
То жизнь! Хвала богам!
http://www.changesbook.chat.ru/a44.htm
Стихи этого цикла здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=3#3
Свидетельство о публикации №114022209251
У зла мотивы есть всегда:
Отвлечь, увлечь, потом беда...
Но зло ведь тьма и с ним темно,
На свет придём мы все равно.
Преодолеем темноту,
Оставим чёрному коту.
Чтоб повод для задачки был,
Потом с собой возьмем, кот мил.
А в свете жить так хорошо,
Зовём его, чтоб он пришёл!
А если встретится сварливый,
То он для нас совсем не милый!
Елена Андреюшкова 03.04.2025 05:48 Заявить о нарушении
Елена Андреюшкова 04.04.2025 06:47 Заявить о нарушении