Выбор невесты... Сулейман бин Абдуррахман

перевод с арабского.


Однажды к мудрецу пришёл юнец
Встревоженный горячей страстью
Чтоб тот ему помог своею властью
Клад драгоценный в руки получить
И обрести блаженство райской ночи
Владеть он красотой волшебной хочет
Мудрец молчит,
Мудрец ворчит,
Мудрец хохочет...
А юноша, смущённый, молвит тихо
Что беден и не знатен он пока
Луны улыбку заслонили облака...
Вот стол накрыт, и там всего в избытке
Не счесть всех блюд, звезда блестит в напитке
Кладёт мудрец пред юношей динары
Кладёт жемчужины и слиток золотой
И вдруг он просит: Ну ка громче спой
Нам о своей божественной любви
Все музы радости в помощники зови
Молчит влюблённый и смущённо говорит
Сейчас душа моя несчастная сгорит
Чем вызван смех твой, разве я глупец
Ответь же мне, о, мудрый, наконец...
Философ юноше по-доброму ответил
Аллах велик, а мир и добр и светел
Сначала – трапеза, напитки и кальяны
А уж потом любви твоей омоем раны
И нетерпенье, и ошибок вязь
Поверь, что мы легко найдём изъяны
В любом алмазе, но не торопясь
И вот рассвет уже приподнимает полог
Зовёт Аллаха на молитву муэдзин
Путь человека и двусмысленен и долог
Но в мир теней сойдёшь, поверь, увы, один
Вернёмся, всё же, мы к беседе о любви
Мудрец юнца спокойно просит дать ответ
На сколько дней тот ждёт любви, на сколько лет
Готов ли он страдать, гореть, терпеть
Порою нищенствовать, собирая медь
Ответ себя не заставляет ждать -
Простить всё можно за любовь и всё отдать
Ведь счастье не в парче, не в жемчугах
Любовь течёт в слезой омытых берегах
Дороже истин, изумрудов и дворцов
Печаль разлуки, смех весёлых бубенцов
Любовь приходит, как весенняя вода
Она приходит к нам лишь раз и навсегда...
Тут продолжает наш мудрец спокойно речь
Коль воин храбрый ты – ищи свой острый меч
А хлебопашцу – полновесных зёрен нужно
А караванщику – чтоб шли верблюды дружно
Пекутся мать с отцом о благости детей
Придворный шут куражит резвостью затей
Ты лишь мельком лицо увидел юной девы
И воспылал огнём неукротимой страсти
Но остальные ты её не видел части
Я не о теле говорю, не о руках
Я говорю о том, где скрыто счастье
Ты сам поймёшь, о чём я речь веду
Когда посмотришь ты на стол и на еду
Мы ели плов, баранину, инжир
Мы ели фрукты, пили вкусные напитки
И было этого всего у нас в избытке
Но ты не откусил и полдинара
И жемчугов ни разу ты не надломил
Тогда о чём же ты, глупец, меня просил
В пустыне знойной нам вода всего дороже
С годами мы мудрее, но не строже
Сейчас секрет тебе открою небольшой
Супруги жить должны не телом, а душой
И не лицо важней всего в дороге длинной
А лишь характер, ум и честь души невинной
Ты не поверишь незнакомому торговцу
На все лады превозносящему товар
И фруктов не вкусив, не купишь много
Судьба длинна, а у любви – своя дорога
Ты – сирота и беден, но из любящих сердец
Хвала Аллаху, буду я тебе - отец
Жить будешь здесь, молиться и учиться
Потом всё это в жизни пригодится
И пред Аллахом слово верное даю
Найду жену тебе, и будешь ты в раю
А коль не веришь мне – томить тебя не буду
Бери динары, жемчуга, добра по пуду
И с глаз моих долой. Решай скорее
Ответил юноша: Ты старше и мудрее
Будь мне отцом, а я – примерным сыном
Аллах, встревоженный горластым муэдзином
Внимает сонно просьбам и молитве
Один мечтает о любви, другой о бритве
Клянут врагов, желают стать богаче
Пусть нам Аллах укажет верный путь к удаче
Коль ты судьбу доверишь матери с отцом
Жить не придётся с перекошенным лицом . . .


Рецензии
Очень мудро написано.
Благодарю!
С уважением,

Лариса Потапова   05.10.2021 22:04     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.