Нет, не завидую! Максим Рыльский

Нет, не завидую! Счастливый я, дитя,
Что переступишь ты порог незримо,
Откуда между звёзд дорога пролегла.
Туда ведёт нас Партия орлино.

Людскому гению здесь остановки нет.
Сияет он, как чистый, горный снег.
И средь различных на земле дорог
Единственную верно выбрать смог.

Как разлились невиданно моря,
Какая освещает их заря.
Какие паруса несут ветра.

И знай же – наша кровь, и труд, и пот
Мир строили в борьбе, не без забот,
Куда идёшь ты, милое дитя.

1961

Оригинал:

Максим Рильський

Не заздрю, нi! Щасливий я, дитино,
Що переступиш ти ясний порiг,
Вiдкiль мiж зорi людям шлях пролiг:
Туди веде нас Партiя орлино.

Людському генiю немає впину,
Вн сяє чисто, як нагiрний снiг,
I cеред рiзних на землi дорiг
Обрав собi вiн вiрну i єдину.

Як розлились невиданi моря,
Яка їх орожевлює зоря,
Якi смiються вдаленi вiтрила!

I знай же: наша кров i труд, i пiт
У боротьбi той збудували свiт,
Куди ти йдеш, моя дитина мила!


Рецензии
Как здорово Вы переводите, Любовь! Вы хорошо знаете украинский язык?
С уважением АС.

Сальникофф Алексей   23.02.2014 22:30     Заявить о нарушении
Алексей, спасибо за отзыв и Ваш вариант, он более поэтичен.
С взаимным уважением и почтением

Любовь Шикторова   23.02.2014 22:05   Заявить о нарушении
Алексей, извините меня, я только сейчас исправила более поэтический вариант.
Просто вчера не успела, отвлеклась. А украинский язык я знаю, жила в Украине.
С уважением

Любовь Шикторова   24.02.2014 21:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.