Семён Кирсанов У Чёрного моря На эсперанто
Che la nigra maro
Mi songhis pri l' urbo, tre kara al mi
En sunaj radioj brulanta,
Kaj dolchaj odoroj de la akaci'
Min vokas al urbo floranta (2-foje)
Che la Nigra maro.
Ekzistas la maro, mi dronis en ghi,
Sed bordon feliche mi trovis,
Ekzistas aero, amata de mi,
Sed ghin mi satspiri ne povis (2-foje)
Che la Nigra maro.
Neniam forgesos mi pri la lumtur'
Fajretoj de l' shipoj, bulvardo,
Moment' kiam en la ghardena angul'
Tre charmis min via rigardo (2-foje)
Che la Nigra maro.
Chi tie amik' mia kun bajonet'
Pereis sed tute ne plendis.
Ne vane sur tobm' lia kushas kronet'
Li l' urbon heroe defendis (2-foje)
Che la Nigra maro.
Kaj restas belega la viv' ghis la fin',
Chu olda vi estas, chu juna,
Sed chiuprintempe alvokas ghi min,
Odeso, la ter' mia suna (2-foje)
Che la Nigra maro.
Перевел на эсперанто Семен Вайнблат
Семён Кирсанов
У Черного моря
Есть город, который я вижу во сне,
О, если б вы знали, как дорог
У Чёрного моря явившийся мне
В цветущих акациях город (2 раза)
У Чёрного моря.
Есть море, в котором я плыл и тонул,
И на берег вытащен, к счастью,
Есть воздух, который я в детстве вдохнул
И вдоволь не мог надышаться (2 раза)
У Чёрного моря.
Вовек не забуду бульвар и маяк,
Огни пароходов живые,
Скамейку, где мы, дорогая моя,
В глаза посмотрели впервые (2 раза)
У Чёрного моря.
Родная земля, где мой друг одессит
Лежал, обжигаемый боем,
Недаром венок ему родиной свит,
И назван наш город героем (2 раза)
У Чёрного моря.
А жизнь остаётся прекрасной всегда -
Состарился ты или молод,
Но каждой весной меня тянет туда,
В Одессу - мой солнечный город (2 раза)
У Чёрного моря.
Свидетельство о публикации №114022200598
Mi trarigardis liston de Viaj versajxoj, tamen ne trovis nek originalajn, nek tradukitajn. Cxu Vi verkas esperante?
Viaj sxercaj versajxoj placxas al mi,cxar ili elvokas ridetojn. Dankon!
Семен Вайнблат 15.03.2016 01:58 Заявить о нарушении
Александр Финкельштейн 16.03.2016 08:54 Заявить о нарушении