Май над Вилией
(ПОЛЬША)
ИЗ КНИГИ «ПО ТУ СТОРОНУ РАССВЕТА»
(ИЗБРАННЫЕ СТИХИ)
ПЕРЕВОДЫ С ПОЛЬСКОГО ИЗ РАЗНЫХ ИСТОЧНИКОВ
МАЙ НАД ВИЛИЕЙ
в мае
Вильнюс зацветает пением соловьёв
и голосами поэтов
стихи трепещут
теряют в полёте пёрышки строф
и лёгкие как пух метафоры
садятся на крышах
старых домов
за Вратами Зари
под Кельей Конрада
возносится бессмертный
дух старого вещуна
вызванный новыми словами
слова будят эхо
кружат до тех пор
пока чистый звон колоколов
не запишет их в стенах
навсегда
Свидетельство о публикации №114022202974