Мания величия
Вольный перевод с болгарского
Алексей Селичкин
ПАДЕНИЕ И ВЕЛИЧИЕ
Ако, като лист пожълтял и отронен,
някого, реката житейска те понесе,
неочаквано, в нея камък подмолен,
може твоя устрем инертен да спре,
и да покриеш лицето мути,
като парченце съдрана дантела,
а в същия миг, над теб да кръжи
птица... своя първи полет поела...
МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ
Ветер осени стылой
лист сорвал и реке
в дар оставил.
Плыл намокший, пожухлый
лист... да камень-валун
встал преградой.
- Я признанья достоин!
Вот он мой постамент
из гранита!-
лист-оратор горланил...
Краткой речь та была:
ветер дунул.
Свидетельство о публикации №114022106221