Химера
Рассыпаю свои семена в плодородной земле.
Что-то очень красивое шепчет упрямо: «Уверуй,
Ты последняя сила добра в напророченной тьме».
Чуть рассвет оголит мой цветник, как появятся люди.
Каждый хочет поймать то ли бабочку, то ли мечту.
Обрывая соцветия и поклоняясь Иуде,
Вслед за ним, собирая дары, забредут в темноту.
И когда пара тысяч сверкающих глаз канет в небыль,
Я окину глазами свой мир и наткнусь на Него:
Со спокойствием жизни художник под тяжестью неба
Не срывает мечты, а вплетает в свое полотно.
Этот мудрый старик-наблюдатель с толпой новобранцев
С отрешенной улыбкой рисует волшебный пейзаж.
Мой цветник нужен им для того, чтобы длинные пальцы
Расплескали свою глубину на чужую гуашь.
_______________________________________
Химе;ра (др.-греч. ;;;;;;;, букв. «молодая коза») - неосуществимая мечта
Але;йская равни;на (лат. Aleius campus) - плодородная равнина в Киликии, между реками Пирамом и Саром. У Гомера она описана как пустынное невозделанное поле.
Посвящается Н. Т.
21.01.2014
© Шишкина Елена, 2014
Свидетельство о публикации №114022111572