Пейзаж души - перевод Н. Зиновьева

Bu Nikolay Zinoviev

The landscape of my soul is quite average,
If it is really the quality of soul:
That is the river with a water untransparent,
And also the canes, all broken.

There on the bank you'd see a putred boat,
The trace of campfire and rather black...
But there also exists one gentle light, though,
Inaffable and so warm light, dear friend...
---
***
ЗИНОВЬЕВ НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
(р.1960)
ПЕЙЗАЖ МОЕЙ ДУШИ

*
Моей души пейзаж невзрачен,
Коль он бывает у души:
Река с водою непрозрачной,
Поломанные камыши.

На берегу гнилая лодка,
Кострища чёрный, грязный след,
Но надо всем какой-то кроткий,
Необъяснимо тёплый свет...

---
см. переводы на французский М.Севериной, болгарский К.Георгиева
http://www.stihi.ru/2013/05/20/4405


Рецензии