Sam and Mark. With a Little Help from My Friends

Эквиритмический перевод песни "With a Little Help from My Friends" английского дуэта Сэм и Марк (Sam & Marк) с сингла 2004 года.

С 15 февраля 2004 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Сэм Никсон (Sam Nixon) и Марк Родз (Mark Rhodes), занявшие 3 и 2 места соответственно во второй серии телеконкурса "Pop Idol" в 2003 году после Мишель Макманус (Michelle McManus), решили выступать дуэтом и записали битловскую песню "With a Little Help from My Friends" ("С маленькой помощью моих друзей" 1967), которая впервые после множества перепевок возглавила хит-парад. На волне успеха они выпустили второй сингл "The Sun Has Come Your Way" ("Солнце взошло на твоём пути" 2004), который занял только 19 строчку в чарте, и контракт с дуэтом был расторгнут. Несмотря на это, "Сэм и Марк" сделали хорошую телевизионную карьеру, они ведут несколько ТВ и радио передач.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=xB0JnLlZom0 (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=awBy_K30Pe8 (Paul McCartney & Ringo Starr)
http://www.youtube.com/watch?v=Y39MjhVrf_Y (The Beatles)

С ПОДМОГОЙ ДРУЗЕЙ
(перевод Евгения Соловьева)

[Сэм]
Что б вы продумали, если собьюсь,
Вы бы встали, ушли бы назад?
Если позволите, песню спою,
Постараюсь не петь невпопад.

[Сэм и Марк]
О, я воспряну с подмогой друзей.
Я справляюсь с подмогой друзей.
Я стараюсь с подмогой друзей.

[Марк (Сэм)]
Как быть, когда нет любви у меня?
(Беспокойно одному тебе?)
Как себя чувствую я в конце дня?
(Ты грустишь, ведь ты сам по себе)

[Сэм и Марк]
Нет, я воспряну с подмогой друзей.
Я справляюсь с подмогой друзей.
Я стараюсь с подмогой друзей.

[Сэм и Марк (Сэм)]
А кого тебе надо?
(Хочу кого-то любить)
Кто-нибудь нужен рядом?
(Нет, кое-кто должен быть)

[Сэм и Марк]
Любить, любить, любить, любить.

[Сэм (Марк)]
С первого взгляда поверишь в любовь?
(Я уверен, что быть только так должно)
Что видишь ты, когда свет гасишь вновь?
Не скажу вам, но моё лишь оно.

[Сэм и Марк]
О, я воспряну с подмогой друзей.
Я справляюсь с подмогой друзей.
Да, я стараюсь с подмогой друзей.

[Сэм и Марк (Сэм)]
А кого тебе надо?
(Мне просто надо любить)
Кто-нибудь нужен рядом?
(Нет, кое-кто должен быть)

[Сэм и Марк]
Я воспряну с подмогой друзей.
Я справляюсь с подмогой друзей.
Я стараюсь с подмогой друзей.
Я воспряну с подмогой друзей.
Я справляюсь с подмогой друзей.
Я стараюсь с подмогой друзей.
Я воспряну с подмогой друзей.
Я с подмогой друзей.
-------------------------------
WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS
(John Lennon - Paul McCartney)

[Sam]
What would you think if I sang out of tune?
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song,
And I'll try not to sing out of key.

[Sam & Mark]
Oh, I get by with little help from my friends,
I get high with little help from my friends,
I just try with little help from my friends.

[Mark (Sam)]
What do I do when my love is away?
(Does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day?
(Are you sad because you're on your own)

[Sam & Mark]
No, I get by with little help from my friends,
I get high with little help from my friends,
I just try with little help from my friends.

[Sam & Mark (Sam)]
Do you need anybody?
(I need somebody to love.)
Could it be anybody?
(I want somebody to love.)

[Sam & Mark]
To love, to love, to love, to love.

[Sam (Mark)]
Would you believe in a love at first sight?
(Yes I'm certain that it happens all the time.)
What do you see when you turn out the light?
I can't tell you, but I know that it's mine.

[Sam & Mark]
Oh, I get by with little help from my friends,
I get high with little help from my friends,
Yeah, I just try with little help from my friends.

[Sam & Mark (Sam)]
Do you need anybody?
(I just need someone to love.)
Could it be anybody?
(I want somebody to love.)

[Sam & Mark]
I get by with little help from my friends,
I get high with little help from my friends,
I just try with little help from my friends.
I get by with little help from my friends,
I get high with little help from my friends,
I just try with little help from my friends.
I get by with little help from my friends,
With little help from my friends.


Рецензии
Привет, Женя!
Классическая вещь и классный перевод. Ринго был бы доволен:)

Скаредов Алексей   18.02.2014 14:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёш. Не всё, что задумал, получилось. Припев не очень нравится. Буду ещё думать.

Полвека Назад   18.02.2014 23:55   Заявить о нарушении