76. Рецензия на Стихи М. Анищенко Русская Женщина

МИХАИЛ АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ
"РУССКАЯ ЖЕНЩИНА" -  http://www.stihi.ru/2012/09/10/10155


Рецензия на «Русская женщина»

Привет, АрхАнгел! Как ты прав...

"Сбудется все, что завещано, даром кричит вороньё…
Вот она – русская женщина! Русь – ещё в лоне её!"

Обнимаемся через простор - ты со всеми нами. БУДЬ, ДОРОГОЙ!!!

Татьяна Костандогло   31.08.2013 23:38


… Истина - это подлинное (с арабского) имя Бога, что от нас скрывают уже 2000 лет…

Михаил Анищенко-Шелехметский   09.09.2012 20:34


P.S. Мы оба были хорошо знакомы с творчеством российского академика Н.Н. Вашкевича, который считал,
что системным языком мозга являются два языка - русский и арабский. Книга "Системные языки мозга"
(магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания) об этом достоверно повествует. В ней много интересного, советую прочитать.


Рецензии
Привет, Танечка! До Вашкевича руки не дошли... Но знаю о нём, именно из комментариев Миши. Надо будет почитать. Тешу себя надеждой, что и твоя книга воспоминаний о Поэте когда - нибудь окажется у меня в руках...

Стихотворение "Русская женщина" читаю впервые... Здорово! Обнимаю, дорогая!

Леонид Шупрович   18.02.2014 10:03     Заявить о нарушении
Мой хороший, твой приход для меня всегда праздник. Прости, никак не отвечу на письма твои -
виновата, но руки не доходят! Хочется не спеша пообщаться, а жизнь торопит безжалостно.
Дни и ночи уже не из часов состоят, а из минут... А эти два Стихотворения АрхАнгела тебе знакомы?
.
П О Э З И Я
.
Рассветы и ночи прогоркли,
Я жалок и чёрен, как тать.
За месяц, от корки до корки,
Исписана мною тетрадь.

Под богом, под яростным сводом,
Поэзия, свет в парандже…
Я всё тебе, милая, отдал,
Я всё тебе отдал уже.

Свалившись под стол и под лавку,
В дорожной пыли и в крови,
Лежат, как солдаты, вповалку
Все лучшие чувства мои.

Пилотка, письмо-треугольник,
Остывшая печка, зола…
Я раб, яремник и невольник,
Во тьме своего ремесла.

Душа моя плачет солдаткой,
Стареет… А в небе ночном
Летит Каллиопа над схваткой,
Как будто она ни при чём.

.
С А Л Ь Е Р И
.
Сниму замок, открою двери.
Ботинки грязные? Пустяк!
— Входите в горницу, Сальери,
Как боль, как совесть, как сквозняк!

Что взято в жизни — то не свято.
Я смог понять уже в гробу,
Что и меня могли упрятать
В такую страшную судьбу.

Теперь, все ужасы измерив,
Решив уроки повторить,
Мы будем пить вино, Сальери,
И печку русскую топить.

Пусть брезжит прошлое в окошке,
Пусть вечный Карл крадет коралл.
Играй, Сальери, на гармошке,
Как Моцарт в жизни не играл!

Играй то яростно, то строго,
Кричи: брависсимо, виват…
В пространстве Истины и Бога
Никто ни в чем не виноват!
.

Две последние строки - ОТКРЫТИЕ, не правда ли? Обнимаю тебя. БУДЬ.

Татьяна Костандогло   18.02.2014 15:53   Заявить о нарушении
Первое - нет, второе - да. Финальные строки - блеск! За письма не переживай...

Обнимаю, хорошая!

Леонид Шупрович   19.02.2014 23:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.