Варну крогс, Лиелупе
Живёт мой сын на “Белой дюне” –
У речки и в сосновом шуме.
Тот шум ласкает моё ухо –
Он для души, как нежность пуха!
А водяной вокруг простор –
Я лодкой режу – киль остёр!
Дыханье волн и запах сосен –
Как я люблю весну и осень!
Лишь пережить мне трудно зиму,
Дни так похожи на резину.
Всё занесёт большим сугробом
И тучи кажутся мне гробом!
Но это выдумки поэта,
Когда мороз и мало света.
Я разожгу большой камин
И улетит в трубу мой сплин!
А как меня воспламеняет лето,
То квинт-эссенция букета!
То совершенный гимн природе!
Она не поддаётся моде.
Я с ней сливаюсь как могу,
Врезаюсь в радугу – дугу
И падаю дождём на сосны,
В конце уткнусь я в травы-космы.
И соберу всё это в душу…
Как много! Я немного трушу!
Но как сберечь сей ценный дар?
Всё выдержу – ведь я не стар!
*Варну крогс – местечко в Юрмале. Переводится – Вороний кабак.
Лиелупе – река, впадающая в этом месте в Рижский залив.
Переводится – Большая река.
Свидетельство о публикации №114021704669