Сиянье Луны!
Вот неожиданно дымка в саду всё застлала вокруг!
Вдруг заблистало всё – сад, в саду озера круг!
Ветрено в небе, не слышно нигде тишины,
Вниз лепестки полетели – метель, но такой белизны!
В ней заблудилось и бродит сиянье Луны!
*Сётэцу (1381-1459) – псевдоним, подлинное имя неизвестно. Знаменитый поэт и теоретик поэзии. Стремился писать стихи в духе «югэн» («сокровенный, тайный, мистический») — эстетическая категория в японской культуре, обозначающая интуитивное, предполагаемое, нежели явное, очевидное восприятие сущности объекта (в основном природы, иногда — произведения искусства). Югэн выражает впечатления и чувства, которые испытывает человек, созерцающий лунный свет, струящийся сквозь дымку проплывающего облака, любующийся кружением снежинок, сверкающих подобно серебру…
Свидетельство о публикации №114021702026