Весна над Припятью. Лина Костенко

А дождь, как душ, тихонечко ласкает
Сады цветущие. В берёзах - сока бег.
Здесь соловьи распелись, как в Ла Скала!
Чернобыль. Зона. Двадцать первый век.

Тут во дворах сирени половодье,
Вросла в заборы, и не сладить с ней.
Подводной лодкой мирно щука  ходит,
И прилетают гуси по весне.

Кленочки продырявили крылечки.
Жил-был народ над  Припятью – исчез.
Лес порыжел, поганки в нём…  навечно.
Лишь Смерть-грибник  тот выбирает лес.

Оригинал.

Цей дощ – як душ. Цей дощ такий ласкавий.
Сади цвітуть. В березах бродить сік.
Це солов’їна опера, Ла Скала!
Чорнобиль. Зона. Двадцять перший вік.

Тут по дворах стоїть бузкова повінь.
Тут ті бузки проламують тини.
Тут щука йде, немов підводний човен,
і прилітають гуси щовесни.

Але кленочки проросли крізь ганки.
Жив-був народ над Прип’яттю – і зник.
В Рудому лісі виросли поганки,
і ходить Смерть, єдиний тут грибник.


Рецензии
Дивно перевела!

Вадим Константинов 2   17.02.2014 19:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадюш!

Валентина Агапова   19.02.2014 21:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.