Димитър Хаджитодоров - И сърцето си, перевод

Писателят е като
второ правителство.
Ал. Солженицин

И СЪРЦЕТО СИ
С ВАС ЩЕ ОСТАВЯ,
СКРИТО НЕЙДЕ,
ДА ВИ НАШЕПВА,
ДА СЕ СМЕЕ ВИСОКО
В ЗАБАВА,
В ДНИ ПЕЧАЛНИ
ДА ВИ УКРЕПВА.

ПАК ЩЕ ДОЙДА!
ЗАВРЪЩАМ СЕ С РАДОСТ!
СРЕЩАМ ВИ
СЪС ОТКРИТО ЛИЦЕ!
КАТО В СПОМЕН
ОТ ПЪРВАТА МЛАДОСТ...
ПРИЕМЕТЕ
ДВЕ МОИ РЪЦЕ!...

20.09.2011 г.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
            «Писатели это второе правительство»
                А.И. Солженицын
В сердце своём
Вас я оставлю
Спрячу надёжно
Чтоб не достали
Чтоб вы улыбались
В часы забавы
И укреплялись
В часы печали.

Я снова вернусь
Возвращение в радость
С открытым
Лицом и душою
В памяти молодость
Наша осталась
И ничего
Не поделать с собою.


Рецензии