Shосking Blue - Shadows. Тени

http://www.youtube.com/watch?v=TfUF7g2fZEI


Александр Булынко
ТЕНИ
                Перевод песни "Shadows"
                группы Shocking Blue


Тень золотая от твоих волос.
Вижу это –  ты ко мне идешь.
Тени от твоих волос.
 
Твой взгляд на отблеск бархата похож.
Зачем слова? Слова отныне ложь.
Взгляд на отблеск бархата похож.
 
Мечтания, как радуги цвета.
О том, кого люблю, моя мечта.
В желаниях один ты – суд и приговор.
Душа моя – негаснущий костер.
 
Серебряные тени на лице твоем
Прекрасны, как в узоре кружевном.
Тени на лице твоем.
 
Мечтания, как радуги цвета.
О том, кого люблю, моя мечта.
Один в желаниях: Ты –суд, ты – приговор.
Душа моя – негаснущий костер.
 
Серебряные тени на лице твоем
Прекрасны, как в узоре кружевном.
Тени на лице твоем.
 
Тень золотая от твоих волос.
Я вижу это –  ты ко мне идешь.
Тени от твоих волос.
 
Твой взгляд на отблеск бархата похож.
Зачем слова? Слова отныне ложь.
Взгляд на отблеск бархата похож.

7, 16 февраля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Западноевропейский рок. Shocking Blue. "Inkpot"
=======================

Shосking Blue
SHADOWS
(Robbie van Leeuwen)
 
Golden shadows in your hair
When I see you walking there,
The shadows in your hair.
 
Velvet shadows in your eyes
Never tell and tell so lies,
The shadows in your eyes.
 
Dreaming of the colours of a rainbow,
Dream about a boy I love.
You're my one and only desire,
Baby, set my soul on fire.
 
Silver shadows in your face
Lovely like a darling lace,
The shadows in your face.
 
Dreaming of the colours of a rainbow,
Dream about a boy I love.
You're my one and only desire,
Baby, set my soul on fire.
 
Silver shadows in your face
Lovely like a darling lace,
The shadows in your face.
 
Golden shadows in your hair
When I see you walking there,
The shadows in your hair.
 
Velvet shadows in your eyes
Never tell and tell so lies,
The shadows in your eyes.

Альбом "Inkpot" (1972)
=====================


Рецензии
Красивые слова у песни. Полные любви...)
Спасибо, Саша, мне понравилось.

Ирина Емец   16.02.2014 22:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Ириша!

Твою благодарность адресую Робби. И памяти Маришки, устами которой эти слова были произнесены, тоже необходимо поклониться.

Удачи, сестренка!
Обнимаю. До связи. Саша.

Антология Классического Рока   16.02.2014 23:53   Заявить о нарушении