Едва ль воспоминания легки
Пишу тебе, и словно всё сначала:
Бездонная торжественность тоски,
Вплетённая в дыханье розы алой.
Невинный поцелуй, намёков счёт,
Игра воображенья, ликованье...
В тебе моя поэзия найдёт
Несметных грёз и дум очарованье!
Стихотворение "Едва ль воспоминания легки"
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:
Well,
it is not easy to remember...
Nostalgia and melancholy
reign
and roses are getting dry.
Well, what was red
is now pale, friend.
All hugs and kisses
innocent at once
became sinful
and only poetry
still has
her charm, friend.
Свидетельство о публикации №114021500405
с теплом, Ана.
Ананда Риц 01.06.2014 01:10 Заявить о нарушении
Да, я согласна с тобой.
Не исчезай, заходи чаще.
Татьяна Крыжановская 04.06.2014 01:08 Заявить о нарушении