Берег надежд... Coast of hopes...

Я распахну... твой задумчивый мир...
тенью скользя... проберусь в твою душу...
Слово 'Любовь'... так понятно двоим...
берег надежд... вновь... разлукой разрушен...

Гонит судьба... прочь... в скитанья и льды...
не уходи... растопи гнёт пространства...
Святость и грех... в отраженьи судьбы....
призраком бродят... храня постоянство...

Трепетно... бережно... в близости тел...
в близости душ... продолжает скитанья...
Прошлое скинуло мрак... груз проблем?..
отождествляет... страданий закланье...

Глубже проникну... вгрызаясь в аккорд...
тешась желаньем... сомненья разрушу...
Ты не грусти... плачет вновь небосвод...
гроты пустот... разрывая натружено...

Я распахну... твой задумчивый мир...
в таинстве грёз... украду твою душу...
Слово 'Любовь'... так понятно двоим...
властью судьбы... все обеты нарушу... :)))

***
Coast of hopes...

I desire to open... your thoughtful world...
by sliding shadow... makes way into soul...
Love... is such clear for a two... not by word...
coast of hopes... destroyed onto particles...

Destiny banished... away... in icy roaming...
don't leave me... again... kindle verge of expanse...
Sanctity and sin... through fate's reflection....
is flying by ghost... is keeping the constancy...

It's trembling... it's carefully... in flesh affinity...
in souls affinity... it continues wanderings...
Past life throws gloom... the problems of hell?..
it's identifying... sufferings of evil spell...

It penetrates deeply... it gnaws the chords...
consoled by desire... I'll destroy all the doubts...
Don't be sad... Sky is crying again by the domes...
breaks off assiduously... the emptiness of holes... 

I wish to open... your thoughtful world...
in mystery of dreams... I'd stolen your soul...
Love... is such clear for a two... not by word...
by the will of the fate... I'll break all vows... :)))


Рецензии
НА НЕМЕЦКОМ

Küste von Hoffnungen ...

Ich wünsche ... Ihre durchdachte Welt zu öffnen ...
indem Schatten ... macht Weg in die Seele ...
Liebe ... ist für ein zwei solche klar ... nicht von Wort ...
Küste von Hoffnungen auf Teilchen zerstört ... ...

Schicksal verbannt ... weg ... in eisigen Roaming ...
lass mich nicht ... wieder ... kindle Rande der Weite ...
Heiligkeit und Sünde ... durch Reflexion Schicksal ....
wird durch Geister fliegen ... hält die Konstanz ...

Es zittert ... es ist ... sorgfältig in Fleisch Affinität ...
in den Seelen Affinität ... es geht weiter Wanderungen ...
Vergangene Leben wirft Dunkelheit ... die Probleme der Hölle ? ..
es ist Identifizierung ... Leiden der bösen Zauber ...

Es dringt tief ... es die Akkorde nagt ...
durch den Wunsch getröstet ... Ich werde alle Zweifel zu zerstören ...
Nicht traurig sein ... Sky ist wieder zu weinen durch die Kuppeln ...
bricht fleißig ... die Leere der Löcher ...

Ich möchte ... Ihre durchdachte Welt zu öffnen ...
im Geheimnis der Träume ... Ich hatte die Seele gestohlen ...
Liebe ... ist für ein zwei solche klar ... nicht von Wort ...
durch den Willen des Schicksals ... Ich werde alle Gelübde brechen ... :)))

Миледи Ольга Переводы   27.02.2014 18:37     Заявить о нарушении
НА ФРАНЦУЗСКОМ

Côte d'espoirs ...

Je désire vous ouvrir ... votre monde réfléchie ...
par glissement ombre ... fait place dans l'âme ...
L'amour ... est telle clair pour un deux ... pas par la parole ...
côte de l'espoir ... détruit sur ​​des particules ...

Destin banni ... loin ... en itinérance glacial ...
ne me quitte pas ... encore ... bord de CD étendue ...
La sainteté et le péché ... par la réflexion de sort ....
vole en fantôme ... est de garder la constance ...

Il tremble ... c'est attentivement ... en chair affinité ...
dans les âmes affinité ... il continue pérégrinations ...
Vie passée jette ombre ... les problèmes de l'enfer ? ..
il est identification ... souffrances de maléfice ...

Il pénètre profondément ... il ronge les accords ...
consolé par le désir ... Je vais détruire tous les doutes ...
Ne sois pas triste ... Ciel pleure de nouveau par les dômes ...
rompt assidûment ... le vide de trous ...

Je souhaite ouvrir ... votre monde réfléchie ...
dans le mystère de rêves ... que j'avais volé votre âme ...
L'amour ... est telle clair pour un deux ... pas par la parole ...
par la volonté du destin ... Je vais briser tous les vœux ... :) ) )

Миледи Ольга Переводы   27.02.2014 18:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.