Про Олимпийскую азбуку

Перед церемонией открытия Олимпиады в Сочи был показан вот такой видеоролик о русской азбуке: http://www.youtube.com/watch?v=njDpdew5HWs. И если при всей оригинальности задумки присутствие «Ёжика в тумане» и «Зерноуборочной машины» в ролике ещё как-то можно понять, то каким ветром сюда занесло французское слово «парашют», изобретённый к тому же хорватом Фаустом Вранчичем, и почему твёрдый знак символизирует Пушкина, совершенно неясно. Видимо, создатели ролика, а также министры, одобрившие сей видеоряд, изучали русскую азбуку по этим кубикам: http://www.youtube.com/watch?v=JutVVlnxo8o.

Наш столичный Кремль – пристань
Бестолковых тёть и дядь.
Очень нравится министрам
Что-нибудь, да поменять.

На пути страны, увитом
Колкой проволокой реформ,
Не игрался с алфавитом
Разве Брежнев, да Лефорт.

У Кирилла вот не входит
Снова азбука на лист…
Покромсал её Мефодий –
Тоже, видно, был министр!

Реформаторство не дремлет!
Реформаторство не спит!
Вот уже и новый Кремль
Предлагает алфавит.

Игры в Сочи – не игрушки,
В них должна быть новизна,
Только где же в слове «Пушкин»
Вы узрели твёрдый знак?

Вся страна – в хмельном угаре,
И, позвольте, вас спрошу –
Ладно, Щусев и Гагарин,
Но причём тут парашют?!

Коль пошла такая пьянка,
И витает тот угар,
Почему на «У» - ушанка,
А на «С» - не самовар?

Путь России больно труден,
Но ведь рано нас в утиль!..
Ладно, хоть на «П» - не Путин,
А на «Ё» - не Ё-мобиль!

              11 февраля 2014 г.


Рецензии