Перелетные птицы - Ж. Ришпен, Ж. Брассенс

Оригинал по ссылке http://youtu.be/wRdXZRZ5lkE

Счастливое житье (счастливей не бывает!)
На птичнике у нас и летом, и зимой.
Голубка в голубке три дня души не чает - 
Вот, собственно, венец романтики земной.

Болбочат индюки, судьбу благословляя,
И, горькую слезу глотая под ножом,
Исполнившая долг гусыня молодая
Спасибо говорит. Спасибо, милый дом.

Хорошенький удел! А ведь она с рожденья
Помыслить об ином не смела, не могла,
Подальше со двора игра воображенья
Ни разу никуда ее не позвала.

И так проходит жизнь, у всех одна и та же,
И участь никому такая не претит.
Идея, что ее скучнее нет и гаже,
Заплывшие жирком мозги не посетит.

Едва ль кого в засос их клювы поцелуют,
Кипения страстей не ведают они.
В груди у них часы с кукушкою кукуют,
Отсчитывают им отмеренные дни.

Счастливые глупцы! Но что за вереница
Над птичником в дали мелькает голубой?
Куда она? Зачем? Какие это птицы
Так страшно высоко взлетели над землей?

Да это дикари, презревшие клетушку,
Поднялись выше гор, ветров и облаков,
Где воздуха глоток обычную несушку
Немедля разорвет на тысячи кусков!

В погоне за мечтой теряя пух и перья,
Немногие из них до цели долетят.
А мамы дикарей, вне всякого сомненья,
Тем временем за них волнуются,  не спят.

Не лучше ль было б им, как всем, остепениться,
Семьей обзавестись, детишек нарожать?
Но блудным сыновьям в загоне не сидится,
Но блудных дочерей пшеном не удержать.

Смотрите же на на них, домашние гусыни,
Хоть, право, тяжело смотреть на всякий сброд.
Не воспарите вы ни с ними, ни над ними,
И вам от них один достанется помет.


Рецензии
Замечательно, просто нет слов как хорошо! Сразу вписал Вас в список избранных авторов.

Тургут Элл-Макбак   04.10.2014 08:42     Заявить о нарушении
Мне очень приятно, что вы "докопались" до моего Брассенса. Не каждый читатель поднимает этот пласт.
Будем знакомы.

Архитекторова Юлия   04.10.2014 16:58   Заявить о нарушении
Спасибо, всегда приятно открывать для себя новых и созвучных авторов. Я как раз прослушал оригинал и думал не перевести ли его, но тут нашел Ваш перевод и понял, что ничего лучше у меня не получится. Может быть, попробую перевести на английский тогда, утешительный приз. :)

Тургут Элл-Макбак   05.10.2014 00:42   Заявить о нарушении
Это интересно! Я пасс -)


Архитекторова Юлия   05.10.2014 18:06   Заявить о нарушении