Прозвали чайкою Сатиры

Бегу, едва  земли касаясь, 
К кентаврам в горы Фессалии* 
От злого духа я скрываюсь.   
За мною Мары* смерти блики… 

Найти как верную дорогу,         
Лесные  божества сатиры?      
К Эолу* обращусь я к богу,       
Где спутницы добра их Мойры*? 

Пока жива, не стала птицей, 
С Фемидой* мне б договориться!
Еще пожить бы  мне  девицей,
Успею в чайку превратиться!   

Хочу на берегу  резвиться,
С волной речной играть без страха! 
Не  смела, дед,  я  утопиться  -
Порвалась мойры нить впотьмах там.

Прости, тебя  я огорчила! 
Мне жаль, что в скорби фессалийцы. 
Прозвали  чайкою   Сатиры* -
Уйти нельзя мне с той страницы!

Горжусь я  именем  Лариса* 
И мудрым дедом Посейдоном*!         
Мне снится свита Диониса*…               
Душа полна моя свободы!


 
 otvet.mail.ru
Мара*: "смерть, разрушение"(санскр.). Дух-искуситель, препятствующий духовному развитию земных сущностей и вменяющий им вместо духовных ценностей ценности земные, бренные. Именно Мара искушал Гаутаму Будду.
Эол* : бог ветров в греческой мифологии.
Посейдон* :   бог водной стихии в греческой мифологии.
Лариса*: нимфа, внучка Посейдона.
Мойра*: мойры - в греческой мифологии дочери Зевса и Фемиды, плетущие нити судьбы людей и богов.
Фессалия*: историческая территория Греции, позднее названная Гестией. По преданию, именно в горах Фессалии обитали кентавры.
Сатиры*: лесные божества, демоны плодородия, входившие в свиту Диониса.


Рецензии
Наше имя пишется ЛАРИССА!Прочла с удовольствием - люблю своё имя!

Лариса Прохоренко   28.10.2015 13:20     Заявить о нарушении
спасибо,Ларочка! Имя красивое и перевод прекрасен!)

Ларьяна   28.10.2015 18:49   Заявить о нарушении