Рушник... Маргарита Метелецкая

                Перевод с украинского:
                http://www.stihi.ru/2010/04/02/3125


Не довелось довышить – я смирюсь –
На долю рушничка когда-то маме:
Надеялась, что я домой вернусь,
Ну, поплутав слегка обиняками.

У ног не расстелился, спору нет,
На свадебном, но шутовском, веселье.
Лишь было отвращенье от похмелья
И вдребезги разбитый амулет…

Теперь тоскою обжимает лёд:
Удастся ли хотя б Уход посильный?
Повяжет кто рушник на крест могильный?
Иль покупать его мне наперёд?


Оригинал:

Не вишила мені в дорослу путь
Святого рушничка колись матуся,
Бо, думала, додому повернуся,
По манівцях проплутавши, мабуть?

І не стелився рушничок до ніг
На майже клоунськім моїм весіллі -
Була лише відраза на похміллі
Та знищений з корінням оберіг...

Оце тужу чомусь несамохіть -
Чи видасться хоча б кінець прихильний?
Чи вив'яжуть рушник на хрест могильний?
Чи купувать його заздалегідь?


Рецензии
У вас с Маргошей получается ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ дуэт!!!!!!!!
Мои восторги!

Наталия Солнце -Миронова   17.02.2014 01:24     Заявить о нарушении
СПАСИБО, Натулечка!!!
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   17.02.2014 01:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.