Властелины вселенной Эпикоцикларий Бессмертистика
ВЛАСТЕЛИНЫ ВСЕЛЕННОЙ
(Из Лироэпикоциклария "Бессмертистика")
Наш
Род
Великий
Отличила
Природа-
Матушка
Сама.
Мы -
Властелины
Чувств
Вселенной,
Носители
Её
Ума.
И
Нас
В
Веках -
Поэтов -
Тьма,
Чьё
Пламя
Ярко
В
Темноте
Сияло. *
Увы,
Земля
Для
Нас -
Мала.
Земля
Для
Наших
Душ
И
Нашего
Ума -
Тюрьма.
Мы
Духом
Гордым
В
Звёзды
Рвёмся.
Мы
Притесненью
И
Насилью
Не
Сдаёмся.
И
За
Реальное
Бессмертие
Людское -
С
Душой
И
Телом -
Бьёмся,
Хоть
Смертными
Пока
И
Остаёмся...
------------------
* "Чьё пламя ярко в темноте сияло" - строка из Фирдоуси. ("Шах-Наме", Поэма "Рустам и Сухраб").
Хаким Абулькасим Мансур Хасан Фирдоуси (935 - 1020) - вошёл в историю как величайший персидский поэт, стал гордостью мировой литературы. Свою Грандиозную Эпопею "Шах-Наме" ("Книга Царей") он создавал в течение 35 лет, заключив в неё практически всю издревлюю мудрость и шедевры ирано-таджикского фольклора. Считается величайшим национальным поэтом и в Иране, и в Таджикистане.
Фирдоуси (что означает: "райский") - литературный псевдоним.
Поэма "Рустам и Сухраб", откуда Юрием Чувашовым взята и неожиданно применена к Поэтам прекрасная строка, относящаяся к неодушевлённым предметам - четырём лалам с кладом, считается одним из лучших Произведений Фирдоуси.
(Примечание Исследователя, Аналитика, Эксперта, Комментатора, Редактора, Рецензента, Популяризатора Произведений Юрия Чувашова и его Эксклюзивного Биографа - Академика Галины Яковлевой).
Свидетельство о публикации №114021309370