Верность
У голубей есть два крыла:
И мы взлетали к тем вершинам,
Что неподвластны и орлам.
С высот, где неприступны скалы,
(Где нам гнездо хотелось свить),
Мы до низин не опускались,
Паря на высоте любви!
И сквозь препоны неприятий
Прошли, совместный путь верша,
Сжимая в пламенных объятьях
Друг-друга, трепетно дыша.
И даже будучи на грани,
Что делит жизнь и смерть собой -
Скрывали друг от друга раны,
Не причинять стараясь боль.
Осознавая, что при этом,
Любви мир хрупок и раним,
Мы, наших предков чтя заветы,
Голубью верность сохраним!
***
вольный перевод с татарского
"Пример любви" Салих Баттал
на конкурс:http://stihi.ru/2014/02/05/4469
"Я не говорю «голуби», это что –
Пример пары голубей!
То, что мы ощутили и видели,
И орлы-то не видали.
С высоты мы видели
Подлости и пакости;
И не спускались, всё летели
На высоте любви.
Но, опускаясь до трудностей,
Которых человеку не поднять,
Мы прошли их, поддерживая
Настроение друг-друга.
Находились временами
На границе со смертью;
Но друг от друга
Скрывали раны.
Примером нам был народ,
Поэтому мы жили припеваючи.
Каждый прожитый наш день –
Это пример для завтра."
(Салих Баттал, 1964)
Свидетельство о публикации №114021212077
С улыбкой, В.И.
PS А стих у Вас замечательный, и перевод тоже! Мне понравилось!
Конкурсы Пародий 14.03.2014 07:37 Заявить о нарушении