Отношение к Тбилисской зиме Заза Самсонидзе

Отношение к Тбилисской зиме (перевод с грузинского по подстрочнику)

Долгой тягучей зимой ожидаю пришествия лета,
Вижу снежинки – да всё о ромашках скучаю!
Крепкая чача меня не пьянит – я в мечтах до рассвета
Слушаю ветер да тёплые дни вспоминаю...

Пусть не пьянит меня чача, да сердце согреет!

Дни, что без солнца, срываю, по ветру пускаю,
Март заполошный отмучить хочу поскорее!
Здесь долгожданное – снова я сердцем печален –
Зимние ветры слышны мне в зелёных аллеях!

Листья печаль навевают в зелёных аллеях!


http://stihi.ru/2011/07/22/4801
Отношение к Тбилисской зиме
Заза Самсонидзе

   Звучание на грузинском.

    Mteli zamtari moutmenlad moveli zapkhuls
    da pantelebis shemkhedvare gvirilebs vnatrob!
    tsiv, pirqush qarshi tbil dgeebze otsnebit gartuls
    mama-papuri djachviani chachats ar matrobs...

   ise ar matrobs, martalia, magram khom martobs!

   
   mere rogorgats chamovitvli umzeo dgeebs,
   im sulel martsac didi tanjvit gadavagoreb!
   da tan koveltvis rotsa vuvli gverds chadris kheebs
   mtsvane potlebi usasrulo zamtars magonebs!

   zamtars magonebs, martalia, da tan magonebs!


Рецензии
Удивительно удачно и красиво, Анна! Извините, что так поздно. Некоторые поэты не считают нужным ставить свои прекрасные переводы! Я почему то подумал, что и Вы тоже. С благодарностью и теплом!

Заза Самсонидзе   04.09.2015 18:14     Заявить о нарушении
а я ждала-ждала))))
Спасибо, Заза! Мне было интересно и приятно Вас перевести - это же первый мой опыт по звукописьму на латинице. Спасибо, что сделали его.

Анна Черно   04.09.2015 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.